| Représentation des femmes dans le secteur de la justice Système judiciaire | UN | مؤشر النساء المشاركات في قطاع العدل في عام 2013 |
| Les priorités nationales du Gouvernement sont appliquées dans le secteur de la justice. | UN | تنفيذ الأولويات الوطنية للحكومة في قطاع العدل |
| Réunions trimestrielles avec les partenaires de développement pour examiner les progrès accomplis dans le secteur de la justice | UN | اجتماعات فصلية مع الشركاء في التنمية لمناقشة التقدم في قطاع العدل. |
| Il a également été noté qu'il convenait de mener de pair la réforme du secteur de la sécurité et celle du secteur de la justice. | UN | كما جرى التنويه أيضاً إلى ضرورة السعي إلى إصلاح القطاع الأمني بالترادف مع الإصلاحات في قطاع العدل. |
| Cette instance fera des propositions visant à réformer la législation afin d'améliorer la coordination au sein du secteur de la justice. | UN | وسيقترح المحفل إصلاحا تشريعيا يحسّن التنسيق في قطاع العدل |
| Cette expertise a recensé les difficultés que posait la collecte de statistiques judiciaires et proposé un plan pour la réforme du système de statistique dans le secteur judiciaire. | UN | وحدد الخبراء ما يُواجه من صعوبات أثناء جمع الإحصاءات القضائية، ووضعوا خطة لإصلاح المنظومة الإحصائية في قطاع العدل |
| Appui et conseils au secteur de la justice | UN | توفير الدعم والتوجيه في قطاع العدل |
| Appui à un mécanisme gouvernemental de coordination des bailleurs de fonds dans le secteur de la justice par des conseils techniques et une aide à la coordination Non | UN | تيسير دعم آلية التنسيق بين المانحين في قطاع العدل التي تقودها الحكومة، عن طريق إسداء المشورة التقنية ودعم التنسيق |
| Parallèlement, la Commission de la réforme de la gouvernance a établi un projet de document sur les réformes juridiques et judiciaires nécessaires dans le secteur de la justice. | UN | وفي غضون ذلك، أعدت لجنة إصلاح شؤون الحكم مشروع ورقة عن الإصلاحات القانونية والقضائية الضرورية في قطاع العدل. |
| Création par le Gouvernement d'un système d'enregistrement et de gestion des dossiers dans le secteur de la justice | UN | إنشاء الحكومة نظام تسجيل القضايا وإدارتها في قطاع العدل |
| :: En tant que Coprésident du Comité des donateurs pour le secteur de la justice, facilitation des échanges et de la coordination avec les principaux intervenants internationaux afin que les initiatives prises dans le secteur de la justice bénéficient d'un soutien durable | UN | :: قيام البعثة، بصفتها الرئيس المشارك لمجلس المانحين المعني بقطاع العدل بتيسير المناقشات والتنسيق مع الجهات المعنية الدولية الرئيسية بهدف تقديم دعم مستدام للمبادرات في قطاع العدل |
| En 2013, plusieurs progrès ont été enregistrés dans le secteur de la justice. | UN | 30 - خلال عام 2013، سُجلت تطورات إيجابية في قطاع العدل. |
| :: L'élaboration d'un plan stratégique visant à prévenir et combattre la corruption et d'autres infractions dans le secteur de la justice s'est achevée en octobre. | UN | :: أعدّت في تشرين الأول/أكتوبر خطة استراتيجية لمنع ومكافحة الفساد وغيره من الانتهاكات في قطاع العدل |
| Conseils dispensés au Gouvernement concernant la protection et l'exercice des droits de l'homme dans la mise en œuvre des stratégies du pacte international dans le secteur de la justice et dans les domaines de la réinsertion sociale et de la sécurité publique | UN | إسداء المشورة للحكومة بشأن حماية حقوق الإنسان وإعمالها في تنفيذ استراتيجيات الاتفاق الدولي في قطاع العدل وفي مجالات إعادة الإدماج الاجتماعي والسلامة والأمن العاميين |
| La Section a en outre continué à participer au Groupe de coordination du secteur de la justice dans le but de porter à leur maximum les synergies entre partenaires du développement dans le secteur de la justice grâce à une meilleure coordination. | UN | وإلى جانب ذلك، يواصل القسم المشاركة في فريق تنسيق قطاع العدل بغية تحقيق أكبر قدر من التآزر من خلال التنسيق المعزز بين الشركاء الإنمائيين في قطاع العدل. |
| Plusieurs projets lancés avec l'appui du Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix ont permis d'accroître les moyens dans le domaine des droits de l'homme, plus particulièrement dans le secteur de la justice et en faveur de l'autonomisation des jeunes. | UN | وأدت مشاريع عديدة جرت بدعم صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام إلى تطوير القدرات في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما في قطاع العدل وتمكين الشباب. |
| L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le Programme du Département d'État des ÉtatsUnis en faveur du secteur de la justice président un groupe de rédaction composé de hauts fonctionnaires du Gouvernement et d'intervenants du secteur de la justice. | UN | ويرأس مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج دعم قطاع العدل التابع لوزارة الخارجية الأمريكية فريقاً للصياغة يضم مسؤولين حكوميين رئيسيين وفاعلين في قطاع العدل. |
| Avec l'appui de l'UNODC, des programmes de renforcement des capacités des agents du secteur de la justice ont été lancés parallèlement à Ghor et à Kandahar. | UN | وبدأت برامج موازية لبناء قدرات المشتغلين في قطاع العدل في مقاطعتي غور وكانداهار، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
| 32. Malgré cela, des progrès importants ont été faits dans le secteur judiciaire. | UN | 32- وإلى جانب أوجه القصور هذه، سجِّل تقدم ملحوظ في قطاع العدل. |
| Appui et conseils au secteur de la justice | UN | توفير الدعم والتوجيه في قطاع العدل |
| 33. Des progrès significatifs ont été enregistrés dans le domaine de la justice en 2008. | UN | 33- لقد أُحرز تقدم كبير في قطاع العدل في عام 2008. |
| 17. Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement. | UN | 17- والمبادرات التي اتخذت لتلبية احتياجات المرأة في قطاع العدل نمت بخطى بطيئة. |
| Elle s'est félicitée que l'accès à la justice soit l'une des priorités du pays. | UN | ورحبت ألمانيا بوضع تيمور - ليشتي تيسير الوصول إلى العدالة من بين أولوياتها في قطاع العدل. |
| Le Manuel de base des Nations Unies pour les composantes portant sur la justice dans les opérations de paix à caractère multidimensionnel dispense conseils et avis aux spécialistes de la justice en poste sur le terrain. | UN | ويقدم كتاب الأمم المتحدة التمهيدي لعناصر العدل في عمليات السلام المتعددة الأبعاد: تعزيز سيادة القانون المشورة والإرشاد إلى الموظفين الميدانيين في قطاع العدل. |