"في قلبك" - Traduction Arabe en Français

    • dans ton coeur
        
    • dans ton cœur
        
    • dans votre coeur
        
    • dans votre cœur
        
    • dans le cœur
        
    • dans le coeur
        
    • en plein cœur
        
    • au fond de toi
        
    Même avec le visage dans le caniveau, le héros était toujours dans ton coeur. Open Subtitles حتى وأنت في أسوأ حالاتك، ما يزال نداء البطولة في قلبك.
    Je dois croire que si tu avais su ça... si dans ton coeur, tu en avais été convaincu... tu n'épouserais pas quelqu'un, là... sauf si ce quelqu'un était moi. Open Subtitles يجب أن أصدق بأنّي لو عرفت ذلك إذا في قلبك حقا يجب أن تعرف هذا حقاً أنت لن تستعدّ للزواج بشخص ما الآن
    Et si c'était moi qui décidais, je prendrais cette lame, je la planterais dans ton cœur, et je terminerais ça une bonne fois pour toutes. Open Subtitles و إن كان الامر بيدي كنت لآخذ هذا النصل و أغرسه في قلبك و سأطلق على ذلك اليوم يومًا عظيمًا
    Tu essaies toujours de remplir le vide dans ton cœur que j'ai créé quand je t'ai abandonnée. Open Subtitles ما تزالين تحاولين ملء الفراغ في قلبك الذي أوجدته أنا حين تخلّيت عنكِ
    Dieu a dit que vous serez roi et vous devez garder cela dans votre coeur. Open Subtitles لقد قال الرب أنك ستكون الملك وعليك أن تحفظ ذلك في قلبك.
    Rafael, vous savez pourquoi Dieu écrit ses mots dans votre cœur ? Open Subtitles رافائيل . هل تعلم لماذا الرب كتب هذه الكلمات في قلبك ؟
    Tu essaies de combler le vide que j'ai créé dans ton coeur. Open Subtitles ما تزالين تحاولين ملء الفراغ الذي تركته في قلبك
    J'espère que tu auras de la place dans ton coeur pour m'y accueillir de nouveau. Open Subtitles آمل أن يكون لديك مُتسع في قلبك لإستعادتي.
    Elles meurent ce soir ou la prochaine aiguille que j'utiliserai fera un trou dans ton coeur. Open Subtitles هم يموتون الليلة وإلا الإبرة القادم التي استخدمها ستحدث ثقب في قلبك
    Peut être, un jour, tu trouveras le courage dans ton coeur de me pardonner. Open Subtitles ربما ، في يوم ما ، ستجد شيئاً في قلبك يغفر لي.
    Tu sais ce qu'il y a dans ton cœur. Tu dois seulement l'écouter. Open Subtitles أنت تعرفين أنه في قلبك استمعي إليه الآن فحسب
    Peux tu trouver dans ton cœur de bois le moyen de me donner une pause? Open Subtitles هل يمكنك الاحساس بهذا في قلبك الخشبي لتدعني وشأني؟
    Si tu es d'accord pour accepter le Christ dans ton cœur et que tu te repentis de tes péchés, il te pardonnera et te sauvera dans l'éternité. Open Subtitles إن وافقت على إدخال حب الله في قلبك و تبت عن ذنبك فسيسامحك و يحميك للأبد
    Si un de ces animaux est mort, le poisson, la grenouille ou le serpent, tu devras porter cette pierre dans ton cœur pour le reste de ta vie Open Subtitles و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك
    Ça me bouleverse que vous m'offriez une place dans votre coeur. Open Subtitles انا متأثر جدا لأنك قمت بمنحي مكان في قلبك.
    Si vous pouviez, dans votre coeur, me donner une autre chance. Open Subtitles ان كنت فقط تجدها في قلبك لتعطيني فرصة أخرى
    Mais dans votre coeur, vous êtes innocent, et vous avez choisi d'aller là où les hommes ne le sont pas. Open Subtitles اعني انك بريئا في قلبك والآن انت تريد الذهاب لمكان مليئا بأشخاص ليسوا كذلك
    Vous n'avez jamais eu de sentiment dans votre cœur, mais maintenant il semblerait que il n'y ait plus grand chose sous votre taille. Open Subtitles لم يكن لديك أي مشاعر في قلبك ولكن يبدو الآن أنه لم يعد هناك شيء تحت الخصر
    Alors je vous le demande maintenant, au nom de Jesus de laisser Dieu mettre un prix dans votre cœur. Open Subtitles لذا انا اسألك الان باسم يسوع المسيح ان تدع الاله يضع السعر في قلبك
    Tu dis juste ce que tu ressens ce que tu as dans le cœur. Open Subtitles كنت مجرد التعبير عن ما تشعر به، يقول ما هو في قلبك.
    Une fois que leurs chaînes tomberont, ils vociféreront un morceau de chêne blanc pour te le planter dans le coeur. Open Subtitles بمجرد سقوط قيودهم، أنها سوف ينادون به قطعة من خشب البلوط الأبيض وقت الحسم في قلبك.
    Il ne me reste qu'à t'envoyer une flèche en plein cœur, et dans le sien. Open Subtitles أفضل شيء يمكنني فعله هو وضع سهم في قلبك وقلبه
    Tu sais au fond de toi que c'est la meilleure solution. Open Subtitles أنت تعلمين في قلبك أنه الشيء الصائب لفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus