Cette pratique a également été confirmée indépendamment par les services du renseignement congolais et par un ancien officier des FDR. | UN | تأكّد هذا النمط أيضا بشكل مستقل عن طريق أجهزة المخابرات الكونغولية وضابطٍ سابق في قوات الدفاع الرواندية. |
À son arrivée à Gisenyi, des officiers des FDR lui ont confié pour mission de tuer Kanzeguhera et lui ont donné de l’argent à cette fin. | UN | ولدى وصوله إلى غينسينيي، كلفه ضباط في قوات الدفاع الرواندية بمهمة اغتيال كانزيغوهيرا وأعطوه الأموال لتنفيذ العملية. |
Les mêmes sources ont indiqué que Ruvusha avait organisé les jours suivants à Gisenyi et à Ruhengeri une série de réunions de coordination avec d’autres officiers des FDR et avec Makenga. | UN | وأشارت المصادر نفسها إلى أن روفوشا عقد، على مدى الأيام التالية مع العقيد ماكنغا، سلسلة من اجتماعات التنسيق مع ضباط آخرين في قوات الدفاع الرواندية في غيسينيي وروهينجيري. |
D’actuels officiers des FDR ont confirmé au Groupe que ce type de munition appartenait bien aux FDR. | UN | وأكد للفريق ضباطٌ يخدمون حاليا في قوات الدفاع الرواندية أن هذا النوع من الذخيرة تحوزه بالفعل قوات الدفاع الرواندية. الشكل6 |
Deux ressortissants rwandais du M23 qui se sont rendus ont assisté à de telles réunions entre Makenga et des officiers de haut rang des FDR à Kinigi, à plusieurs occasions. | UN | وأفاد مواطنان روانديان من حركة 23 آذار/مارس كانا قد سلما نفسيهما، بأنهما شهدا اجتماعاتٍ من هذا القبيل عُقدت في كينيجي بين ماكنغا وبعض كبار الضباط في قوات الدفاع الرواندية في مناسبات عدة. |
48. Toutefois, des officiers des FDR ont dit au Groupe qu’il pouvait y avoir des activités de recrutement pour le compte du M23 au Rwanda mais qu’ils les attribuaient à des ressortissants congolais agissant indépendamment. | UN | 54 - ومع ذلك، قال ضباط في قوات الدفاع الرواندية للفريق إن التجنيد لصالح حركة 23 آذار/مارس ربما يتم داخل رواندا ولكنهم نسبوه إلى رعايا كونغوليين يعملون بشكل مستقل. |
Depuis que le M23 s’est installé sur des positions stratégiques le long de la frontière rwandaise en mai 2012, le Groupe a rassemblé des preuves accablantes indiquant que des officiers de haut rang des FDR, en leur qualité officielle, ont soutenu les rebelles en leur fournissant des armes, du matériel militaire et de nouvelles recrues. | UN | ومنذ أن عززت حركة 23 آذار/مارس وجودها في مواقع استراتيجية على طول الحدود الرواندية في أيار/مايو 2012، جمع الفريق أدلة دامغة تثبت أن ضباطا كبارا في قوات الدفاع الرواندية قاموا بصفتهم الرسمية بمساندة المتمردين من خلال تزويدهم بالأسلحة والإمدادات العسكرية والمجندين الجدد. |
D’anciens officiers des FDR, des personnalités politiques et des collaborateurs du M23 ont indiqué que d’anciens combattants des FDLR appartenant à la Force de réserve des FDR ont été remobilisés et déployés à Runyoni aux côtés du M23. | UN | وقد أشار ضباط سابقون في قوات الدفاع الرواندية وسياسيون ومتعاونون مع حركة 23 آذار/مارس إلى أن مقاتلين سابقين من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من أفراد هذه القوة الاحتياطية أعيدت تعبئتهم ونشروا إلى رونيوني إلى جانب حركة 23 آذار/مارس. |
h) Un ancien officier des FDR a affirmé que deux unités des FDR ont été déployées à Kinigi et ont reçu pour mission spécifique de renforcer le M23 en RDC; | UN | (ح) أكد ضابط سابق في قوات الدفاع الرواندية أن وحدتين تابعتين لتلك القوات نُشرتا في كينيجي، وكلِّفتا تحديدا بالقيام بصورة دورية بمساندة حركة 23 آذار/مارس في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
34. D’anciens officiers des FDR, des hommes politiques et des collaborateurs du M23 ont également informé le Groupe que Ntaganda et Makenga ont régulièrement traversé la frontière avec le Rwanda pour tenir à Kinigi des réunions avec l’un ou l’autre des officiers de haut rang des FDR mentionnés ci-dessus afin de coordonner les opérations et le ravitaillement. | UN | 34 - وعلم الفريق أيضا من ضباط سابقين في قوات الدفاع الرواندية ومن سياسيين وعناصر متعاونة مع حركة 23 آذار/مارس أن نتاغاندا و ماكنغا يعبران الحدود بصفة منتظمة إلى رواندا لإجراء اجتماعات في كينيجي مع أي من المذكورين أعلاه من كبار ضباط قوات الدفاع الرواندية بغرض تنسيق العمليات والإمدادات. |
Deux officiers des FDR qui avaient déserté, un officier démobilisé des FDR, un ancien officier du M23 et un agent de recrutement rwandais du M23 ont déclaré au Groupe que les officiers des FDR avaient également recruté pour le M23 et facilité le recrutement par des agents du M23 en leur assurant le libre passage au Rwanda. | UN | وعلم الفريقُ من ضابطين فارين من الخدمة في قوات الدفاع الرواندية ومن ضابط مسرَّح من تلك القوات وضابط سابق من حركة 23 مارس ومسؤول عن التجنيد في الحركة من حاملي الجنسية الرواندية أن ضباط قوات الدفاع الرواندية كانوا هم أيضا يقومون بالتجنيد للحركة وييسرون ذلك لمسؤولي التجنيد بها بالسماح لهم بالمرور الآمن في رواندا. |
a) Un soldat des FDR de la position militaire de Ntaganda à Runyoni, qui s’est rendu le 14 juin 2012, a déclaré que son unité avait été entraînée pendant deux semaines au camp militaire de Kanombe à Kigali, avant d’être déployée à Runyoni dès la première semaine de mars. | UN | (أ) ذكر جندي في قوات الدفاع الرواندية استسلم في موقع نتاغاندا برونيوني في 14 حزيران/يونيه 2012، أن وحدته تلقّت تدريبا لمدة أسبوعين في معسكر كانومبـي العسكري في كيغالي قبل نشرها في رونيوني خلال الأسبوع الأول من شهر آذار/مارس. |
e) Le colonel Jomba Gakumba, natif du Nord-Kivu, ancien instructeur des FDR à l’Académie militaire rwandaise à Gako, a été redéployé à Ruhengeri depuis la création du M23, où il est chargé de commander les opérations militaires locales à l’appui du M23. | UN | (هـ) العقيد جومبا غاكومبا، وهو من مواليد كيفو الشمالية، وكان مدربا في قوات الدفاع الرواندية يعمل في الأكاديمية العسكرية الرواندية في غاكو، ثم نُقل إلى روهينجيري إثر إنشاء حركة 23 آذار/مارس حيث تولى قيادة العمليات العسكرية المنفذة محليا دعما للحركة. |
31. D’anciens combattants du M23, des officiers des FARDC, les autorités locales, des agents du renseignement et d’anciens officiers des FDR ont informé le Groupe que des unités des FDR elles-mêmes ont également été déployées pour renforcer le M23 lors de certaines opérations à Runyoni. | UN | 31 - علم فريق الخبراء من مقاتلين سابقين في حركة 23 آذار/مارس وضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومن السلطات المحلية وأجهزة الاستخبارات وضباط سابقين في قوات الدفاع الرواندية أن وحدات تابعة لقوات الدفاع الرواندية نفسها نشرت أيضاً لتعزيز حركة 23 آذار/مارس من أجل تنفيذ عمليات محددة في رونيوني. |
Ce soldat, qui avait auparavant combattu comme soldat du CNDP sous Laurent Nkunda et participé à l’opération Amani Leo menée conjointement par les FDR et les FARDC, a été recruté avec plusieurs autres anciens soldats rwandais du CNDP par un capitaine des FDR, au début du mois de février. | UN | وقال الجندي إنه كان يحارب في السابق في صفوف قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تحت إمرة لوران نكوندا وفي إطار عمليات ”أماني ليو“ (السلام اليوم) المشتركة بين قوات الدفاع الرواندية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ثم قام نقيب في قوات الدفاع الرواندية بتجنيده في أوائل شباط/فبراير إلى جانب العديد من الجنود الروانديين السابقين من قوات المؤتمر الوطني. |