Um Battah est un quartier de Kadugli et il n'existe pas de zone militaire de ce nom; | UN | وأم بطاح اسم لحي في كادقلي وليست هناك منطقة عسكرية بذلك الاسم. |
Contrairement à ce qui transparaît au paragraphe 8 du rapport, la situation à l'intérieur de Kadugli était normale le 5 juin. | UN | 12 - وخلافا لما ورد في الفقرة 8 من التقرير، كانت الحالة عادية في كادقلي في 5 حزيران/يونيه. |
Poste de commandement de Kadugli du Mécanisme conjoint | UN | المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، في كادقلي |
Les titulaires de ces postes constitueront le Groupe du contrôle du matériel et des stocks à Kadugli, dont les opérations couvriront tous les secteurs et les antennes du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière près de Kadugli. | UN | وسيشرع شاغلو الوظائف الجديدة في القيام بعمليات وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون في كادقلي لتغطية جميع قطاعات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها ومواقع الأفرقة القريبة من كادقلي. |
Sur les 117 militaires affectés à la protection de la Force au sein du Mécanisme, 83 restent stationnés à Kadugli et 38 à Gok Machar. | UN | ومن بين جنود الحماية البالغ عددهم 117 الذين أوفدوا إلى الآلية، يبقى 83 في كادقلي ويبقى 38 في قوك مشار. |
Bureau régional de Kadugli | UN | المكتب الإقليمي في كادقلي |
La FISNUA s'attachera à mettre en place et à renforcer les postes de commandement de secteur nécessaires à Gok Machar, Malakal et Bouram et à améliorer et maintenir en état de fonctionnement le siège provisoire et le poste de commandement de secteur de Kadugli. | UN | 8 - وسينصبّ تركيز البعثة على تأسيس وبناء المقار القطاعية المطلوبة في قوك مشار وملكال وبرام، وعلى تحسين وصيانة المقر المؤقت والمقر القطاعي في كادقلي. |
Remise en état et entretien des pistes d'atterrissage de Kadugli, Malakal et Ed Damazin afin de les rendre conformes aux règles de vol à vue, de façon à permettre les opérations de nuit dans toute la zone de la Mission | UN | إصلاح وصيانة 3 مدارج من مدارج المطارات (في كادقلي وملكال والدمازين) يمكن استخدامها في العمليات الليلية في إطار قواعد الطيران بالرؤية المجردة على نطاق البعثة |
Création d'un poste de spécialiste des opérations de retour, relèvement et réinsertion (P-4) au bureau régional de Kadugli (Section du retour, du relèvement et de la réinsertion, bureau régional de Kadugli). | UN | 53 - إضافة موظف للعودة والإنعاش وإعادة الإدماج (ف-4) إلى المكتب الفرعي في كادقلي (قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج، المكتب الإقليمي في كادقلي). |
f) Bureau régional de Kadugli : trois spécialistes du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (1 P-4, 1 administrateur recruté sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international), un spécialiste adjoint du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (P-2) et un assistant (programmes) (agent des services généraux recruté sur le plan national); | UN | (و) المكتب الإقليمي في كادقلي: ثلاثة موظفين لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-4، موظف وطني فني ومتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة)، موظف معاون واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-2) ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛ |
Suite à ce réexamen, les rapports hiérarchiques entre Khartoum et le bureau de terrain de Juba et les bureaux régionaux de Kadugli, Ed Damazin, Abyei, El Fasher et Kassala ont été révisés, et il est proposé qu'au lieu de faire rapport directement au Représentant spécial, les chefs du bureau de terrain et des bureaux régionaux fassent rapport à son bureau par l'intermédiaire du Chef de cabinet. | UN | وأسفر الاستعراض عن تعديل تسلسل التبعية الإدارية بين الخرطوم والمكتب الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية في كادقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا، ويقترح بدلا من أن يكون رؤساء المكتب الميداني والمكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص، أن يكونوا على اتصال بمكتب الممثل الخاص عن طريق رئيس هيئة البعثة. |
Eu égard à la justification fournie plus haut pour la Section des transports au quartier général de la Mission à Khartoum, il est proposé de créer sept postes de mécanicien auto (1 agent du Service mobile et 6 agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour l'atelier de réparation mécanique du bureau régional de Kadugli. | UN | وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح سبعة من فنيي المركبات (واحد من فئة الخدمة الميدانية وستة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) لورشة تصليح المركبات في المكتب الإقليمي في كادقلي. |
Au 28 janvier 2014, 34 observateurs du Soudan, 33 du Soudan du Sud et 25 de la FISNUA étaient déployés auprès du Mécanisme conjoint et au poste de commandement de secteur de Kadugli, au Kordofan méridional (Soudan), et 2 observateurs du Soudan du Sud et 2 de la FISNUA étaient stationnés au poste de commandement de secteur de Gok Machar, au Bahr el-Ghazal septentrional (Soudan du Sud). | UN | 20 - وفي 28 كانون الثاني/يناير 2014، تم إيفاد 34 مراقباً من السودان و 33 من جنوب السودان و 25 من القوة الأمنية إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها ومقر قيادة القطاع في كادقلي (ولاية جنوب كردفان، السودان). وتم إيفاد مراقبيْن آخرين من جنوب السودان واثنين من القوة الأمنية إلى مقر قيادة القطاع في قوك مشار (شمال بحر الغزال، جنوب السودان). |
En 2012, l'ONU a reçu des informations selon lesquelles 31 enfants avaient été tués à Kadugli et 1 dans le Kordofan méridional/Abyei. | UN | 147 - وفي عام 2012، تلقت الأمم المتحدة تقارير عن قتل 31 طفلا في كادقلي وطفل واحد جنوب كردفان/أبيي. |
Des troupes de protection de la Force seront déployées au siège du Mécanisme à Kadugli et dans les quatre postes de commandement de secteur. | UN | وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي وفي المقار القطاعية الأربعة. |
Les travaux de construction et de rénovation à Kadugli et l'extension du camp à Gok Machar ainsi que l'aménagement du site sont en cours. | UN | والعمل جارٍ في أشغال التشييد والتجديد في كادقلي وكذلك في توسيع المعسكر في قوك مشار وإعداد الموقع. |