"في كارتاخينا دي إندياس" - Traduction Arabe en Français

    • à Cartagena de Indias
        
    • à Carthagène
        
    • de Cartagena de Indias
        
    79. S'agissant de la résolution relative à la date et au lieu de la prochaine session de la Conférence, M. Gonzalez Aninat se réjouit de la tenue de cette manifestation à Cartagena de Indias. UN 79- وفيما يتعلّق بالقرار المعتمد بشأن مكان وموعد الدورة القادمة للمؤتمر، قال المتحدث إنّه يتطلّع إلى انعقاد هذه الدورة في كارتاخينا دي إندياس.
    Pour cette raison, son gouvernement a accueilli la quatrième Conférence de l'espace pour les Amériques qui a eu lieu à Cartagena de Indias du 14 au 17 mai 2002, qui a adopté la Déclaration et le Plan d'action de Cartagena de Indias. UN ولذا استضافت حكومته مؤتمر الفضاء الرابع للأمريكتين، المعقود في كارتاخينا دي إندياس في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002، الذي اعتمد إعلان وخطة عمل كارتاخينا دي إندياس.
    En conséquence, un projet d'annexe a été établi en coopération avec le Bureau du Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies et approuvé par avance par l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme à la session qu'elle a tenue à Cartagena de Indias en novembre 2007. UN وبناء عليه، أُعد مشروع مرفق بالتعاون مع مكتب المستشار القانوني للأمم المتحدة ووافقت عليه مسبقا الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية في دورتها المعقودة في كارتاخينا دي إندياس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    43. Mme FEROUKHI (Algérie), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, se réjouit de l'offre faite par la Colombie d'accueillir la onzième session de la Conférence générale à Cartagena de Indias. UN 43- السيدة فروخي (الجزائر): تكلّمت باسم مجموعة الـ77 والصين فرحّبت بعرض كولومبيا استضافة الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياس.
    La onzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui a eu lieu à Cartagena de Indias, en Colombie, du 18 au 20 octobre dernier, a réaffirmé la position du Mouvement sur la question. UN وفي الدورة الحاديـــة عشرة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحـــياز التـــي عقـــدت في كارتاخينا دي إندياس في كولومبيا في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي، تكرر إعلان موقف الحركة من هذه القضية.
    Notant en outre que dans son document final, la treizième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s’est tenue à Cartagena de Indias les 8 et 9 avril 2000, a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l’autodétermination et à l’indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale, et demandé au Comité spécial de rester saisi de la question de Porto Rico, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقــــود في كارتاخينا دي إندياس يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وتطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو،
    Notant en outre que dans son document final, la treizième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s’est tenue à Cartagena de Indias les 8 et 9 avril 2000, a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l’autodétermination et à l’indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale, et demandé au Comité spécial de rester saisi de la question de Porto Rico, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقــــود في كارتاخينا دي إندياس يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وتطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو،
    Le PNUE a organisé des dialogues d'experts au niveau régional pour faire participer des experts en Asie (à Bangkok (Thaïlande), les 21 et 22 mai 2013), en Amérique latine (à Cartagena de Indias (Colombie), les 18 et 19 juillet 2013) et en Afrique (à Midrand (Afrique du Sud), les 29 et 30 juillet 2013 et à Dakar (Sénégal) les 3 et 4 septembre 2013). UN 60- أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة حوارات إقليمية للخبراء لإشراك خبراء من آسيا (في بانكوك بتايلند، يومي 21 و22 أيار/مايو 2013)، وأمريكا اللاتينية (في كارتاخينا دي إندياس بكولومبيا، يومي 18 و19 تموز/يوليه 2013)، وأفريقيا (في ميدراند بجنوب أفريقيا، يومي 29 و30 تموز/يوليه 2013، وفي داكار بالسنغال، يومي 3 و4 أيلول/ سبتمبر 2013).
    Notant en outre que dans son document final, la treizième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à Cartagena de Indias les 8 et 9 avril 2000, a réaffirmé le droit du peuple portoricain à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, et demandé au Comité spécial de rester saisi de la question de Porto Rico, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في كارتاخينا دي إندياس يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وتطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو،
    Le bureau des Nations Unies en Arménie a organisé une exposition des œuvres de Samvel Sevada, artiste arménien de renom, et le centre de Bogota a tenu un stand à la vingt-cinquième Foire internationale du livre et prononcé le discours d'ouverture du douzième Congrès national des coopératives de Cartagena de Indias, organisé par la Confédération des coopératives colombiennes. UN وأقام مكتب الأمم المتحدة في أرمينيا معرضا فنيا للفنان الأرميني الشهير سامفيل سيفادا، في حين شارك مركز الإعلام في بوغوتا بجناح في معرض الكتاب الدولي الخامس والعشرين، وألقى كلمة رئيسية في المؤتمر الوطني الثاني عشر للتعاونيات في كارتاخينا دي إندياس الذي نظمه اتحاد التعاونيات في كولومبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus