"في كاليدونيا الجديدة في عام" - Traduction Arabe en Français

    • en Nouvelle-Calédonie en
        
    • la Nouvelle-Calédonie en
        
    15 500 chômeurs ont été recensés en Nouvelle-Calédonie en 2009. UN أُحصي 500 15 عاطل في كاليدونيا الجديدة في عام 2009.
    D'après les renseignements communiqués par le Gouvernement français, malgré cette tendance négative, la quantité de produits miniers extraits en Nouvelle-Calédonie en 2001 est restée quasiment inchangée par rapport à l'année précédente, à savoir 57 millions de tonnes de nickel humide. UN وحسب المعلومات المقدمة من الحكومة الفرنسية، فإن أرقام استخراج المعادن على الرغم من الاتجاه السلبي بقيت ثابتة في كاليدونيا الجديدة في عام 2001 وكانت مماثلة للأرقام في عام 2000، أي 57 مليون طن من النيكل الرطب.
    Votée en France le 6 juin 2000 et étendue à la Nouvelle-Calédonie, elle est appliquée pour la première fois en Nouvelle-Calédonie en 2004, lors des élections communales. UN وهذا القانون، الذي اعتُمد في فرنسا في 6 حزيران/يونيه 2000 وشمل كاليدونيا الجديدة، طبق لأول مرة في كاليدونيا الجديدة في عام 2004 وقت الانتخابات المحلية.
    b Le Gouvernent français n'a pas communiqué d'informations en vertu de l'alinéa e) de l'Article 73 de la Charte, mais il a transmis au Secrétariat un rapport sur la situation en Nouvelle-Calédonie en 2002. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 2002.
    La Nouvelle-Calédonie évolue depuis 1988 dans le cadre des Accords de Matignon et de la loi référendaire du 9 novembre 1988 portant dispositions statutaires et préparatoires à l'autodétermination de la Nouvelle-Calédonie en 1998. UN تتطــور كاليدونيــا الجديــدة منـذ عام ١٩٨٨ في إطار اتفاقات ماتينيون وقانون الاستفتاء المؤرخ ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ الذي يتضمن أحكاما قانونية تنص على التحضير لعملية تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة في عام ١٩٩٨.
    b Le Gouvernent français n'a pas communiqué d'informations en vertu de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, mais il a transmis au Secrétariat un rapport sur la situation en Nouvelle-Calédonie en 2001. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 2001.
    Pour sa part, le FLNKS estime que seules les personnes présentes en Nouvelle-Calédonie en 1998, leurs descendants et les personnes qui sont arrivées en Nouvelle-Calédonie entre novembre 1998 et octobre 1999, à condition qu'elles aient vécu en Nouvelle-Calédonie pendant au moins 10 ans, devraient être habilitées à voter. UN ولذلك مضت جبهة كاناك على أساس أن هيئة الناخبين ستقتصر على الأشخاص الموجودين في كاليدونيا الجديدة في عام 1998 وسلالتهم والأشخاص الذين وفدوا إلى كاليدونيا الجديدة في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1998 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1999، بشرط أن يكونوا قد أقاموا في كاليدونيا الجديدة لمدة 10 أعوام.
    b Le Gouvernement français n'a pas encore communiqué de renseignements en vertu de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, mais il a transmis au Secrétariat un rapport sur la situation en Nouvelle-Calédonie en 1999. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 1999.
    d Le Gouvernent français n'a pas encore communiqué d'informations en vertu de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies mais il a transmis au Secrétariat un rapport sur la situation en Nouvelle-Calédonie en 1999. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 1999.
    b Le Gouvernent français n'a pas communiqué d'informations en vertu de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, mais il a transmis au Secrétariat un rapport sur la situation en Nouvelle-Calédonie en 2000. UN (ب) لم تقدم حكومة فرنسا معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، غير أنها وفرت للأمانة العامة تقريرا عن الحالة في كاليدونيا الجديدة في عام 2000.
    Compte tenu du départ des compagnies Corsair, Continental-Micronesia et AOM-Air Liberté, et du fait qu'Air France a l'intention de mettre fin à ses activités en Nouvelle-Calédonie en 2003, le Gouvernement néo-calédonien s'est attaché à assurer des liaisons aériennes durables en direction du territoire et à obtenir l'appui du Ministère français des transports à cette fin. UN وفي ضوء مغادرة شركة " كورسير " وشركة الخطوط الميكرونيزية القارية وشركة الطيران الفرنسية " إير ليبرتيه " ، واعتزام شركة الخطوط الفرنسية " إير فرانس " وقف عملياتها في كاليدونيا الجديدة في عام 2003، ركزت حكومة كاليدونيا الجديدة اهتمامها على كفالة وجود خطوط جوية دائمة إلى الإقليم وعلى الحصول على تأييد وزارة النقل الفرنسية في هذا الصدد.
    Compte tenu du départ des compagnies aériennes Corsair, Continental-Micronesia et AOM-Air Liberté, et du projet d'Air France de mettre fin à ses activités en Nouvelle-Calédonie en 2003, le Gouvernement néo-calédonien s'est attaché, ces dernières années, à assurer des liaisons aériennes durables en direction du territoire et à obtenir l'appui du Ministère français des transports à cette fin. UN وفي ضوء مغادرة شركة Corsair وشركة Continental-Micronesia وشركة AOM-Air Liberté واعتزام شركة الخطوط الفرنسية Air France وقف عملياتها في كاليدونيا الجديدة في عام 2003، ركّزت حكومة كاليدونيا الجديدة اهتمامها في السنوات الأخيرة على كفالة وجود خطوط جوية دائمة إلى الإقليم والحصول على دعم وزارة النقل الفرنسية في هذا الصدد.
    Les habitants de la Nouvelle-Calédonie exerceront en 1998 leur droit à l’autodétermination et définiront l’avenir du territoire lors d’un scrutin auquel pourront participer les seuls électeurs domiciliés de façon ininterrompue au 6 novembre 1988, dans les conditions prévues par la loi adoptée par référendum à cette date et portant dispositions statutaires et préparatoires à l’autodétermination de la Nouvelle-Calédonie en 1998. UN سيمارس سكان كاليدونيا الجديدة في ١٩٩٨ حقهم في تقرير المصير وسيحددون مستقبل اﻹقليم من خلال اقتراع لن يسمح بالاشتراك فيه إلا للناخبين الذين كانوا مقيمين في كاليدونيا الجديدة بدون انقطاع في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨، وذلك وفقا للشروط التي ينص عليها القانون المعتمد عن طريق الاستفتاء في ذلك التاريخ والمتضمن أحكاما نظامية وتحضيرية لتقرير المصير في كاليدونيا الجديدة في عام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus