Des ligues de football féminin ont même vu le jour et des compétitions ont lieu entre communautés locales à des fins récréatives. | UN | كما يتمّ تنظيم دوريات في كرة القدم النسائية بين المجتمعات المحلية للترفيه، ودوريات تنافسية في كرة القدم النسائية. |
Enroulés dans leur T-shirt de football et leurs faux sentiments. | Open Subtitles | رايات في كرة القدم لل بالقميص ومشاعر كاذبة. |
Selon ce qui a été dit aux experts les jeunes s'entraînaient pour une partie de football. | UN | وأوضح المصدر نفسه أن الرجال كانوا في الواقع يُعِدّون لمقابلة في كرة القدم. |
Ce guide est un document détaillé qui définit et identifie les sources de racisme dans le football européen. | UN | ويُشكِّل الدليل وثيقة شاملة تُعرِّف وتحدِّد مصادر العنصرية في كرة القدم الأوروبية. |
Whoa, ils ont besoin d'anthropologues judiciaires dans le football professionnel ? | Open Subtitles | الجبل الأسود: قف، فإنها تحتاج الأطباء الشرعيين في كرة القدم للمحترفين؟ |
Battre les Pétasses de seconde au football ne changerait rien. | Open Subtitles | الفوز على عاهرات السنة الثانية في كرة القدم |
Je suis contre le ralenti au foot, mais je décide pas. | Open Subtitles | و أنا ضد وجود الإعادة الفورية في كرة القدم. و لكن لست أنا من يتخد القرار. |
Vous savez, dans le foot, chaque position est égale. | Open Subtitles | كما تعرف، في كرة القدم كل موقع بذات الأهمية |
En outre, pour la deuxième fois consécutive, l'équipe ouzbèke a remporté la Coupe du monde de football amputé. | UN | وللمرة الثانية على التوالي فاز الأشخاص ذوو الإعاقة من بلدنا ببطولة العالم في كرة القدم. |
Nous nous préparons à la coupe du monde de football, en Corée et au Japon. | UN | إننا في الموسم الذي نستعد فيه لكأس العالم في كرة القدم في كوريا واليابان. |
Le clou des festivités a été un match de football entre le Mozambique et le Nigéria. | UN | واختتمت الاحتفالات بمباراة في كرة القدم بين موزامبيق ونيجيريا. |
Victime de lésions cérébrales lors d'un accident de football. | Open Subtitles | الشاب الناجح المصاب بخلل في دماغه من جراء إصابة في كرة القدم. |
Peut-être parce qu'à chaque fois que j'essayais de te parler, tu te mettais à regarder un match de football. | Open Subtitles | حسنا,ممكن لأنه كلما حاولت التكلم معك, كنت فقط متعلق في كرة القدم. |
Ici KYGL, et si vous nous écoutez, vous vous préparez sûrement pour le grand match de football ce week-end. | Open Subtitles | ♫ معكم إذاعة تيكساركانا الأقدم على الحدود إذا تابعتمونا ♫ ♫ استعدوا للمباراة الكبرى في كرة القدم بنهاية الأسبوع ♫ |
En 2006, le Parlement européen a adopté la Déclaration sur la lutte contre le racisme dans le football, avec le soutien de ses 423 membres. | UN | 40 - واعتمد البرلمان الأوروبي في عام 2006 إعلان مكافحة العنصرية في كرة القدم()، بتأييد أعضائه البالغ عددهم 423 عضوا. |
M. Thelin salue les informations fournies sur l'observatoire contre la discrimination dans le football. | UN | 58 - السيد ثيلين: قال إنه يشعر بالامتنان للحصول على المعلومات المقدمة من مرصد مناهضة التمييز في كرة القدم. |
Il convient de saluer particulièrement le Réseau de football européen antiraciste (Football against racism in Europe - FARE), qui consacre d'immenses efforts à mettre sur pied des initiatives locales contre le racisme dans le football. | UN | وينبغي أن نشيد إشادة خاصة بمنظمة كرة القدم ضد العنصرية في أوروبا التي تبذل جهدا هائلا من أجل القيام بمساع شعبية لمكافحة العنصرية في كرة القدم. |
Lui et ses amis jouaient au football derrière la maison, et je voulais toujours jouer. | Open Subtitles | واعتاد هو وأصدقاءه لعب التصدي في كرة القدم في باحة منزلنا الخلفية |
Tu n'avais pas à t'inscrire au football américain et au football et... | Open Subtitles | لم تكن مضطراً للتسجيل في كرة القدم وكرة القدم الأمريكية و.. |
Oui, le kung-fu Shaolin nous sert à jouer au foot. | Open Subtitles | نعم، نحن نستعمل الشاولين كونغ فو في كرة القدم |
En attendant, je mets toute mon énergie dans le foot, même si ça ne fait qu'aggraver mon cas. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أنا أرمي بكل طاقتي في كرة القدم على الرغم من أن ذلك يسبب لي المزيد من المشاكل |
Nous--nous essayons juste de nous en sortir dans ce monde, élève ta fille emmène là à son match de foot. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ان نتعايش في هذا العالم نربي ابنتنا نأخذها الى مبارتها في كرة القدم |
Ou encore, le racisme exercé à l'encontre des personnes d'ascendance africaine dans le domaine des sports, en particulier du football. | UN | وثمة شكل آخر يتمثل في العنصرية تجاه الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في مجال الرياضة، وبخاصة في كرة القدم. |
Le Rapporteur spécial a également rencontré le Président de la Fédération internationale de football association (FIFA), Joseph B. Blatter, le 6 décembre 2004 à Zurich, qui lui a fait part de sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a exposé les actions de la FIFA dans la lutte contre le racisme. | UN | وتقابل أيضا المقرر الخاص مع رئيس الاتحاد الدولي لكرة القدم، السيد جوزيف س. بلاتر، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 في زيورخ، الذي أعرب له عن قلقه العميق إزاء الأحداث العنصرية الأخيرة التي أثرت في كرة القدم واستعرض معه الإجراءات التي اتخذها الاتحاد في مجال مكافحة العنصرية. |