Avec 755 habitants au kilomètre carré, le Bangladesh est l'un des pays dont la densité démographique est la plus élevée. | UN | وبنغلاديش واحدة من أكثر البلدان كثافة بالسكان، حيث تبلغ الكثافة السكانية ٧٥٥ نسمة في كل كيلومتر مربع. |
Pourtant la densité de la population ne dépasse pas 20 habitants au kilomètre carré en Afrique, à peu près comme en Amérique latine, mais beaucoup moins qu'en Asie et en Europe. | UN | بيد أن وجود ٢٠ ساكنا في كل كيلومتر مربع يجعل الكثافة السكانية في افريقيا أقل بكثير من الكثافة السكانية في آسيا وأوروبا وهي تماثل الكثافة السكانية في أمريكا اللاتينية. |
Le Timor-Leste est relativement peu peuplé, avec une moyenne de 69 habitants au kilomètre carré. | UN | تعتبر تيمور - ليشتي ذات كثافة سكانية منخفضة نسبياً بمتوسط 69 شخصاً في كل كيلومتر مربع. |
Notre région est la région la plus riche en biodiversité de la planète, avec le pays le plus mégadivers du monde - le Brésil - et le pays ayant la plus grande biodiversité au kilomètre carré - la Colombie. | UN | إن منطقتنا من أغنى المناطق الموجودة على سطح كوكبنا من حيث التنوع البيولوجي، حيث يوجد بها بلد من أضخم البلدان تنوعا في العالم، ألا وهو البرازيل، وبلد آخر يزخر بأكبر تنوع بيولوجي في كل كيلومتر مربع، ألا وهو بلدي، كولومبيا. |
En 1990, la densité de population était de 10,4 par kilomètre carré. | UN | وفي عام ٠٩٩١، بلغت نسبة الكثافة السكانية على مستوى البلد كله ٤,٠١ نسمة في كل كيلومتر مربع. |
Desservies par un réseau d'environ 200 kilomètres de routes goudronnées et 400 kilomètres de routes privées, les Bermudes ont une circulation routière très dense, avec environ 100 véhicules au kilomètre. | UN | 19 - تشهد برمودا، بشبكة تضم نحو 200 كيلومتر من الطرق العامة المعبدة و 400 كيلومترٍ من الطرق الخاصة، كثافة مرورية عالية، حيث يوجد ما يقرب من 100 سيارة فيها في كل كيلومتر. |
La densité de la population dans la province Sud est de 23,4 habitants au kilomètre carré (999,7 habitants au kilomètre carrékm² à Nouméa), alors qu'il n'y a que 4,6 habitants au kilomètre carré dans la province Nord et 11,1 habitants au kilomètre carré dans la province des îles Loyauté. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية في مقاطعة الجنوب 23.4 نسمة في كل كيلومتر مربع (999.7 نسمة في كل كيلومتر مربع في نوميا) مقابل 4.6 نسمة فقط في كل كيلومتر مربع في مقاطعة الشمال و 11.1 نسمة في كل كيلومتر مربع في مقاطعة جزر لويالتي. |
La densité de la population dans la province Sud est de 23,4 habitants au kilomètre carré (999,7 habitants au km² à Nouméa), alors qu'il n'y a que 4,6 habitants au kilomètre carré dans la province Nord et 11,1 habitants au kilomètre carré dans la province des îles Loyauté. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية في مقاطعة الجنوب 23.4 نسمة في كل كيلومتر مربع (999.7 نسمة في كل كيلومتر مربع في نوميا) مقابل 4.6 نسمة فقط في كل كيلومتر مربع في مقاطعة الشمال و 11.1 نسمة في كل كيلومتر مربع في مقاطعة جزر لويالتي. |
La densité de la population dans la province Sud est de 23,4 habitants au kilomètre carré (999,7 habitants au km2 à Nouméa), alors qu'il n'y a que 4,6 habitants au kilomètre carré dans la province Nord et 11,1 habitants au kilomètre carré dans la province des îles Loyauté. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية في مقاطعة الجنوب 23.4 نسمة في كل كيلومتر مربع (999.7 نسمة في كل كيلومتر مربع في نوميا) مقابل 4.6 نسمة فقط في كل كيلومتر مربع في مقاطعة الشمال و 11.1 نسمة في كل كيلومتر مربع في مقاطعة جزر لويالتي. |
Ainsi conçues, les zones rurales sont des unités géographiques de moins de 1 000 adresses par kilomètre carré. | UN | ووفقا لهذه الطريقة تكوّن المناطق الريفية وحدات جغرافية يقل عدد العناوين فيها عن 000 1 عنوان في كل كيلومتر مربع. |
Le résultat est une punition collective infligée aux civils dans une zone où la densité de population est l'une des plus élevée de la planète (3823 habitants par kilomètre carré). Lors de sa visite à Gaza, John Dugard, le rapporteur spécial de l'ONU sur les droits de l'homme a déclaré que "Gaza est une prison dont Israël a jeté la clé." | News-Commentary | وكانت النتيجة في النهاية حالة واضحة من العقاب الجماعي في واحدة من أكثر مناطق العالم اكتظاظاً بالسكان (3823 نسمة في كل كيلومتر ��ربع). أثناء زيارته لقطاع غزة، قال جون دوغارد ، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة: "غزة عبارة عن سجن وإسرائيل هي السجان الذي ألقى بمفتاح السجن بعيداً". |