"في كل من المقر والميدان" - Traduction Arabe en Français

    • tant au Siège que sur le terrain
        
    • au Siège et sur le terrain
        
    • au Siège comme sur le terrain
        
    La troisième priorité est d'améliorer la gestion des opérations de paix, tant au Siège que sur le terrain. UN واﻷولوية الثالثة هي تحسين إدارة عمليات السلم في كل من المقر والميدان.
    Nous avons mis au point de nouveaux mécanismes et de procédures pour veiller à ce que les éléments disparates de l'Organisation travaillent mieux les uns avec les autres, tant au Siège que sur le terrain. UN وقد طورنا آليات وإجراءات جديدة لكفالة أن تعمل مختلف أجزاء المنظمة معا على نحو أفضل في كل من المقر والميدان.
    Il en résultera une amélioration de la productivité et des informations fournies à l'administration, tant au Siège que sur le terrain. UN وسيترتب على ذلك زيادة الإنتاجية وتزويد الإدارة بالمعلومات على نحو أفضل، في كل من المقر والميدان.
    Juste avant la Journée des droits de l’homme en 1998, le Département a lancé de nombreux projets au Siège et sur le terrain. UN ٦٢ - وخلال الفترة المنتهية بحلول يوم حقوق اﻹنسان العالمي لعام ١٩٩٨، قامت اﻹدارة بمشاريع عديدة في كل من المقر والميدان.
    26.17 Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information est chargé d'assurer la direction générale des politiques et stratégies de l'Organisation en matière d'information, au Siège et sur le terrain. UN 26-17 وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام مسؤول عن التوجيه والإدارة الاستراتيجيين عموما لبرنامج الأمم المتحدة للإعلام في كل من المقر والميدان.
    Le Greffe fournit quant à lui une assistance administrative et opérationnelle à l'ensemble des organes de la Cour, tout en remplissant au Siège comme sur le terrain son mandat d'assistance aux victimes, aux témoins et à la défense, et sa mission de sensibilisation. UN ويقدم قلم المحكمة الدعم الإداري والتنفيذي إلى جميع أجهزة المحكمة ويضطلع في الوقت نفسه باختصاصاته المحددة فيما يتعلق بالضحايا والشهود والدفاع والاتصال في كل من المقر والميدان.
    a) Incorporer les enseignements tirés de l'expérience ainsi que les pratiques optimales dans la planification opérationnelle et la coordination renforcées, au Siège comme sur le terrain (voir sect. C); UN (أ) إدراج الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في التخطيط التنفيذي والتنسيق المعززين في كل من المقر والميدان (انظر الفرع جيم)؛
    Le Comité de gestion a été créé pour faciliter la prise de décisions concernant la gestion des opérations menées par le FNUAP, tant au Siège que sur le terrain. UN وقد أنشئت لجنة الإدارة لتسهيل عملية اتخاذ القرار في مجال الإدارة المتعلق بعمليات الصندوق، في كل من المقر والميدان.
    Le maintien d'une sécurité adéquate tant au Siège que sur le terrain est désormais une condition préalable pour la prestation de services efficaces. UN ويعتبر الأمن المناسب في كل من المقر والميدان مطلبا أساسيا الآن للاضطلاع بالخدمات على نحو فعال.
    Il faudrait multiplier les mécanismes institutionnels de concertation, tant au Siège que sur le terrain. UN كما ينبغي دعم التعاون بترتيبات مؤسسية تعاونية في كل من المقر والميدان على السواء.
    Un examen poste par poste, tant au Siège que sur le terrain, vient d'être achevé. UN وأجري مؤخرا استعراض للوظائف واحدة واحدة في كل من المقر والميدان.
    La délégation des pouvoirs est aussi devenue la règle dans le cadre de la gestion des budgets administratifs tant au Siège que sur le terrain. UN وأُضفي الطابع المؤسسي على تفويض مماثل للسلطة فيما يتعلق بالميزانيات الادارية في كل من المقر والميدان.
    La délégation des pouvoirs est aussi devenue la règle dans le cadre de la gestion des budgets administratifs tant au Siège que sur le terrain. UN وأضفي الطابع المؤسسي على تفويض مماثل للسلطة فيما يتعلق بالميزانيات اﻹدارية في كل من المقر والميدان.
    Un examen poste par poste, tant au Siège que sur le terrain, vient d'être achevé. UN وأجري مؤخراً استعراض للوظائف واحدة واحدة في كل من المقر والميدان.
    5. M. Larsen a conclu en louant le HCR pour son initiative de gestion du changement visant à accroître l'efficacité et la transparence, tant au Siège que sur le terrain. UN ٥ - وامتدح السيد لارسين في تعليقاته الختامية مبادرة المفوضية ﻹدارة التغيير بما فيها من جهود رامية إلى تعزيز الشفافية والفعالية في كل من المقر والميدان.
    Les membres du Comité estiment qu’il est essentiel, dans de telles situations, de définir clairement les rôles respectifs des différents acteurs du système des Nations Unies, tant au Siège que sur le terrain. UN ويرى أعضاء اللجنة أنه من المهم في هذه الحالات أن يحـدد تحـديدا واضحا دور كل من العـناصر الفاعلة المخـتلفة داخـل منظـومة اﻷمـم المتحدة، في كل من المقر والميدان.
    Cet objectif sera atteint en renforçant les mécanismes mis en place pour la coordination de l’aide humanitaire, les interventions dans les situations d’urgence et la collaboration interinstitutions au Siège et sur le terrain, par l’intermédiaire du Coordonnateur des secours d’urgence, du Comité permanent interorganisations et des coordonnateurs de l’aide humanitaire ou coordonnateurs résidents des Nations Unies. UN وستتحقق اﻷهداف من خلال الدعم المقدم إلى آليات التنسيق اﻹنساني، والاستجابة لحالات الطوارئ والتعاون فيما بين الوكالات في كل من المقر والميدان عن طريق منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومنسقي اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية أو منسقيها المقيمين.
    Cet objectif sera atteint en renforçant les mécanismes mis en place pour la coordination de l’aide humanitaire, les interventions dans les situations d’urgence et la collaboration interinstitutions au Siège et sur le terrain, par l’intermédiaire du Coordonnateur des secours d’urgence, du Comité permanent interorganisations et des coordonnateurs de l’aide humanitaire ou coordonnateurs résidents des Nations Unies. UN وستتحقق اﻷهداف من خلال الدعم المقدم إلى آليات التنسيق اﻹنساني، والاستجابة لحالات الطوارئ والتعاون فيما بين الوكالات في كل من المقر والميدان عن طريق منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومنسقي اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية أو منسقيها المقيمين.
    Le 1er janvier 2004, le FNUAP a lancé la première étape (17 modules) au Siège et sur le terrain. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2004، أطلق الصندوق المرحلة الأولى (17 وحدة) في كل من المقر والميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus