"في كمبالا بأوغندا" - Traduction Arabe en Français

    • à Kampala
        
    de l'Afrique australe (ZEP), tenue à Kampala (Ouganda) les 5 et UN الذي أقيم في كمبالا بأوغندا الجــزء اﻷول
    Nous nous félicitons des progrès réalisés cette année à Kampala (Ouganda), qui ont permis de renforcer le régime établi dans le Statut de la Cour pénale internationale. UN ونرحب بالتقدم الذي أُحرز هذا العام في كمبالا بأوغندا وأسفر عن تقوية أركان النظام الذي أرسى قواعده النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Le prochain sommet des pays du couloir nord doit avoir lieu en septembre 2014 à Kampala. UN ومن المقرر عقد مؤتمر القمة المقبل لبلدان الممر الشمالي في أيلول/سبتمبر 2014، في كمبالا بأوغندا.
    Le Conseil prend note du bilan de la justice pénale internationale dressé par la première Conférence d'examen du Statut de Rome, qui s'est tenue à Kampala du 31 mai au 11 juin 2010. UN ويحيط المجلس علما بالتقييم الذي أجري للعدالة الجنائية الدولية خلال المؤتمر الاستعراضي الأول لنظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا بأوغندا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010.
    La tenue de la Conférence de révision à Kampala, dans un pays qui a choisi de déférer sa situation à la Cour, est hautement symbolique. UN إن انعقاد المؤتمر الاستعراضي في كمبالا بأوغندا - وهو بلد اختار أن يرفع حالته إلى المحكمة - يحمل مضامين رمزية كبيرة.
    Tout le monde sait que, du 31 mai au 11 juin, la Conférence de révision du Statut de Rome s'est tenue à Kampala, en Ouganda. UN وكما هو معروف بشكل عام، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه، عقد في كمبالا بأوغندا المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي.
    L'année prochaine offrira une grande occasion à la CPI et au système de justice pénale internationale du fait de la tenue à Kampala (Ouganda) de la première Conférence de révision du Statut de Rome. UN إن العام المقبل سيوفر فرصة كبيرة للمحكمة وللعدالة الجنائية الدولية بعقد أول مؤتمر استعراضي لنظام روما الأساسي في كمبالا بأوغندا.
    L'année prochaine aura lieu un autre évènement important dans la vie de la Cour : la Conférence de révision du Statut de Robe qui se tiendra à Kampala (Ouganda). UN وفي العام القادم، سيجري حدث هام آخر في حياة المحكمة، وهو المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، المقرر عقده في كمبالا بأوغندا.
    La présente note rend compte des travaux de la dixième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés, tenue à Kampala (Ouganda) du 4 au 6 septembre 2006. UN تقـدم هـذه الوثيقة تقريراً عن الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، المعقود في كمبالا بأوغندا في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    104. En outre, le Gouvernement ougandais accueillera une conférence régionale sur les femmes pour la paix, qui aura lieu du 22 au 27 novembre 1993 à Kampala (Ouganda). UN ٤٠١ - وعلاوة على ذلك، ستستضيف حكومة أوغندا " المؤتمر اﻹقليمي بشأن المرأة والسلم " ، المزمع عقده في الفترة من ٢٢ الى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في كمبالا بأوغندا.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte du communiqué final adopté à la réunion au sommet de l'Autorité de la Zone d'échanges préférentiels pour les Etats de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (ZEP), tenue à Kampala (Ouganda) les 5 et 6 novembre 1993 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الختامي الذي اعتمده اجتماع القمة لسلطة منطقة التجارة التفضيلية لدول شرقي وجنوبي افريقيا الذي أقيم في كمبالا بأوغندا يومي ٥ و٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    S'agissant de la prochaine Conférence de révision du Statut de Rome qui se tiendra en 2010 à Kampala (Ouganda), les États africains parties au Statut de Rome s'engagent à participer activement à l'examen de toutes les questions en suspens, telles que la définition du crime d'agression. UN فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي القادم لنظام روما الأساسي الذي سيعقد في كمبالا بأوغندا عام 2010، تتعهد الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية بمشاركتها النشطة في جميع المسائل المعلقة مثل تعريف جريمة العدوان.
    Le docteur Peter Piot et M. Kazatchkine ont signé le mémorandum d'accord révisé lors de la réunion sur la mise en œuvre des programmes de lutte contre le VIH/sida, qui s'est tenue à Kampala en juin 2008. UN وقد وقع الدكتور بيتر بيوت والبروفيسور كازاتشكين على مذكرة التفاهم المنقحة في اجتماع الهيئات المنفذة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كمبالا بأوغندا في حزيران/يونيه 2008.
    À la quinzième session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, tenue à Kampala (Ouganda) en juin 2010, les dirigeants africains ont mis l'accent sur la nécessité de mener une action soutenue pour lutter contre le fléau du terrorisme. UN وفي الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في كمبالا بأوغندا في تموز/يوليه 2010، شدد الزعماء الأفارقة على ضرورة مواصلة بذل الجهود للتصدي لآفة الإرهاب.
    La CEA , la BAD et la Division de la statistique de l'ONU ont également organisé, en étroite collaboration avec la CUA et Uganda Bureau of Statistics (UBOS), un atelier régional sur la gestion des données statistiques, du 26 au 28 octobre 2009 à Kampala. UN واشتركت اللجنة ومصرف التنمية الأفريقي والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومكتب الإحصاء الأوغندي، في تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن إدارة البيانات في كمبالا بأوغندا في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    À cet effet, la CNUCED a organisé en octobre 2009, avec le soutien financier du Gouvernement suédois et du Fonds commun pour les produits de base, une réunion d'experts à Kampala (Ouganda). UN وفي هذا الصدد، نظَّم الأونكتاد، بدعم مالي من حكومة السويد ومن الصندوق المشترك للسلع الأساسية، اجتماع خبراء في كمبالا بأوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Fait à Kampala, le vingt novembre deux mil douze en langues française et anglaise, les deux textes faisant foi UN حُرر في كمبالا بأوغندا يوم 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في نسختين أصليتين، باللغتين الإنكليزية والفرنسية، متساويتين في الحجية
    La trente-septième session de la CEA, tenue à Kampala les 21 et 22 mai 2004, avait pour thème < < l'intégration des politiques commerciales aux stratégies de développement national > > . UN 101- انعقدت الدورة السابعة والثلاثـون للجنة في كمبالا بأوغندا يومي 21 و 22 أيار/مايو 2004 تحت شعـار " إدمـاج السياسة التجارية فـي استراتيجيات التنمية الوطنية " .
    La Conférence de révision qui aura lieu en mai prochain à Kampala (Ouganda) fournira une occasion importante de réfléchir aux résultats obtenus et aux obstacles rencontrés par la justice pénale internationale et d'envisager de possibles amendements au Statut de Rome. UN إن المؤتمر الاستعراضي الذي سيعقد في أيار/مايو المقبل في كمبالا بأوغندا سيتيح فرصة مهمة للتفكير في الانجازات والتحديات التي تواجه العدالة الجنائية الدولية، وللنظر في التعديلات الممكن إدخالها على نظام روما الأساسي.
    La Conférence de révision du Statut de Rome qui se tiendra à Kampala (Ouganda) en mai 2010 devrait, de l'avis de ma délégation, offrir aux États Membres l'occasion de confirmer les acquis de Rome et de renforcer la conviction que la Cour pénale internationale est un cadeau d'espoir pour les générations futures et une avancée très importante vers le respect des droits de l'homme et de l'état de droit. UN ويرى وفدي أنه ينبغي للمؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، المزمع عقده في كمبالا بأوغندا في أيار/مايو 2010، أن يعطي فرصة للدول الأعضاء لتأكيد منجزات النظام الأساسي وتعزيز قناعة مؤداها أن المحكمة الجنائية هدية تزخر بالأمل للأجيال المقبل وتقدم كبير نحو كفالة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus