"في كوبنهاغن من" - Traduction Arabe en Français

    • à Copenhague du
        
    • de Copenhague
        
    • à Copenhague d'
        
    • place à Copenhague
        
    S'étant réuni à Copenhague du 6 au 12 mars 1995 à l'invitation du Gouvernement danois, UN وقد اجتمع في كوبنهاغن من ٦ الى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥ بناء على دعوة حكومة الدانمرك،
    Sous les auspices du Gouvernement danois, le Centre pour les droits de l'homme a organisé un premier séminaire sur l'Instance permanente pour les populations autochtones, qui s'est tenu à Copenhague du 26 au 28 juin 1995. UN وبرعاية من حكومة الدانمرك، عقد مركز حقوق الإنسان حلقة دراسية أولى في كوبنهاغن من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 1995.
    Le Gouvernement danois a proposé d'accueillir un atelier de trois jours à Copenhague du 11 au 13 avril 2000 en collaboration avec le Gouvernement français. UN وقد عرضت حكومة الدانمرك، بالتعاون مع حكومة فرنسا، استضافة حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام في كوبنهاغن من 11 إلى 13 نيسان/أبريل 2000.
    Le Sommet mondial pour le développement social s'est tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995 sous la présidence de M. Poul Nyrup Rasmussen, Premier Ministre du Danemark. UN عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن من ٦ إلى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥ برئاسة السيد بول نيروب راسموسين، رئيس وزراء الدانمرك.
    Des représentants de l'organisation ont participé au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, du 6 au 12 mars 1995, à l'issue duquel des rapports exhaustifs ont été publiés dans les numéros 456 et 460 de son bulletin d'information. UN وشارك ممثلون عن المؤتمر المسيحي للسلام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن من ٦ إلى ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٥.
    1. Le Sommet mondial pour le développement social s'est tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995, conformément à la résolution 47/92 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 1992. UN ١- عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن من ٦ إلى ٢١ آذار/مارس ٥٩٩١ وفقا لقرار الجمعية العامة ٧٤/٢٩ المؤرخ في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    Rappelant également que le Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995, a reconnu le danger que la traite des femmes et des enfants représente pour la société, UN وإذ تشير أيضا الى إقرار مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن من ٦ الى ٢١ آذار/مارس ٥٩٩١، بما يتعرض له المجتمع من مخاطر من جراء الاتجار بالنساء واﻷطفال،
    Ce fonds servait à appuyer les populations rurales en matière de prévention sociale et avait été présenté comme modèle au Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995. UN وقال ان هذا الصندوق قد قدم باعتباره نموذجا في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن من ٦ إلى ٢١ آذار/مارس ٥٩٩١.
    8. À cet égard, prend note également avec satisfaction, de l'offre du Gouvernement danois d'accueillir la quinzième session de la Conférence des Parties et la cinquième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Copenhague du 30 novembre au 11 décembre 2009; UN 8 - تحيط علما مع التقدير أيضا، في هذا الصدد، بعرض حكومة الدانمرك استضافة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في كوبنهاغن من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    7. Note avec gratitude que le Gouvernement danois a offert d'accueillir la quinzième session de la Conférence des Parties et la cinquième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui se tiendront à Copenhague du 7 au 18 décembre 2009; UN " 7 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة الدانمرك استضافة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، والدورة الخامسة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في كوبنهاغن من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    4. Note avec gratitude que le Gouvernement danois a offert d'accueillir la quinzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et la cinquième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui se tiendront à Copenhague du 7 au 18 décembre 2009; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة الدانمرك استضافة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في كوبنهاغن من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    41. En ce qui concerne le sousalinéa v, les résultats de l'atelier d'experts intersessions sur les politiques et mesures correspondant à de < < bonnes pratiques > > , qui doit se tenir à Copenhague du 8 au 10 octobre 2001, seront présentés à la Conférence pour examen. UN 41- وفيما يتعلق بالبند الفرعي `5`، ستعرض على المؤتمر نتائج حلقة عمل الخبراء ما بين الدورتين بشأن " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير، التي ستنعقد في كوبنهاغن من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وذلك لكي ينظر فيها.
    Il a été proposé que la Commission du développement social tienne compte, lorsqu’elle envisagera l’examen quinquennal du Sommet mondial pour le développement social, qui s’est tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995, des recommandations pertinentes de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale concernant les liens entre le développement social et la prévention du crime. UN الاجتماعية ، الذي عقد في كوبنهاغن من ٦ الى ٢١ آذار/ مارس ٥٩٩١ ، أن تضع في الاعتبار توصيات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بخصوص الروابط بين التنمية الاجتماعية ومنع الجريمة .
    a) Le SBSTA a pris note du rapport du Président (FCCC/SBSTA/2000/2) sur l'atelier consacré aux politiques et mesures correspondant aux " meilleures pratiques " , organisé à Copenhague du 11 au 13 avril 2000 comme suite à la décision 8/CP.4, et a exprimé ses remerciements aux Gouvernements danois et français qui avaient parrainé cet atelier; et UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير الرئيس ((FCCC/SBSTA/2000/2 عن حلقة العمل المتعلقة ب " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير، والمعقودة في كوبنهاغن من 11 إلى 13 نيسان/أبريل 2000، الذي طلب إعداده بموجب المقرر 8/م أ-4، وأعربت عن تقديرها لحكومتي الدانمرك وفرنسا لرعايتهما حلقة العمل هذه؛
    Elle empêche la communauté mondiale d'atteindre les objectifs de développement convenus au niveau international, et en particulier les engagements pris en matière d'élimination de la pauvreté, de plein emploi et d'intégration sociale lors du Sommet mondial pour le développement social, qui s'est tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995. UN وتعوق هذه الأزمة حالياً قدرة المجتمع العالمي على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ولا سيما الالتزامات بالقضاء على الفقر، وتوفير العمالة الكاملة، وتحقيق الإدماج الاجتماعي، التي تم التعهد بها خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن من 6 إلى 12 آذار/ مارس 1995.
    Prenant acte du rapport du Président sur les ateliers qui se sont tenus à Copenhague du 11 au 13 avril 20002 en application de la décision 8/CP.4, et du 8 au 10 octobre 20013, comme suite à la demande de la Conférence des Parties lors de la première partie de sa sixième session4, UN وإذ يحيط علماً بتقريري الرئيس عن حلقتي العمل المعقودتين في كوبنهاغن من 11 إلى 13 نيسان/أبريل 2000(2)، عملاً بالمقرر 8/م أ-4 و8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001(3)، عملاً بطلب مؤتمر الأطراف في الجزء الأول من دورته السادسة(4)،
    Pour le Sommet mondial sur le développement social, qui s'est tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995, le PNUCID a présenté un document sur les drogues et le développement ainsi qu'un examen ,fait par plusieurs organismes, des conséquences sociales et économiques de l'abus et du contrôle des drogues. UN وقدم اليوندسيب الى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ، الذي عقد في كوبنهاغن من ٦ الى ٢١ آذار/مارس ٥٩٩١ ورقة مناقشة بشأن المخدرات والتنمية ودراسة مشتركة بين الوكالات لﻵثار الاقتصادية والاجتماعية لتعاطي المخدرات ولمراقبتها .
    Rappelant le Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995, et la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale, intitulée " Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation " , tenue à Genève du 26 juin au 1er juillet 2000, UN " إذ يشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995، وإلى الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعنونة `مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة ' ، التي عقدت في جنيف من 26 حزيران/ يونيه إلى 1 تموز/ يوليه 2000،
    53. Comme le Sommet aura lieu à Copenhague, des fonds supplémentaires ont déjà été fournis au centre d'information de Copenhague pour des activités de promotion. UN ٥٣ - ونظرا لانعقاد مؤتمر القمة في كوبنهاغن، تم بالفعل تأمين تمويل إضافي لمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كوبنهاغن من أجل اﻷنشطة الترويجية ذات الصلة بمؤتمر القمة.
    Il a également participé à l'organisation à Copenhague d'un colloque spécial sur les principales questions abordées lors du Sommet mondial pour le développement social à l'intention des éducateurs. UN كما ساعدت اليونيسيف على تنظيم حلقة دراسية في كوبنهاغن من أجل التربويين تناولت القضايا الرئيسية التي عالجها مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية.
    Une équipe de gestion des opérations avait été mise en place à Copenhague pour déterminer les avantages et étudier les services communs que les organismes des Nations Unies pourraient éventuellement utiliser. UN وقد أنشئ فريق لإدارة العمليات في كوبنهاغن من أجل تحديد الفوائد والتحقق من الخدمات المشتركة التي يمكن أن تستعين بها وكالات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus