Il est représenté par un conseil, Reeanna Maloney, du Prisoners'Legal Service du Queensland. | UN | وتمثل صاحب البلاغ ريانا مالوني من مؤسسة الخدمات القانونية للسجناء في كوينزلاند. |
L'auteur était au courant depuis 1990 que les infractions du Queensland de 1985 faisaient l'objet d'une enquête. | UN | فقد كان مقدم البلاغ يعلم منذ عام 1990 أن التحريات جارية بشأن الجرائم المرتكبة في كوينزلاند في عام 1985. |
L'auteur était au courant depuis 1990 que les infractions du Queensland de 1985 faisaient l'objet d'une enquête. | UN | فقد كان مقدم البلاغ يعلم منذ عام 1990 أن التحريات جارية بشأن الجرائم المرتكبة في كوينزلاند في عام 1985. |
au Queensland en revanche, l'infraction n'implique pas nécessairement que l'auteur des actes de torture soit un agent de la fonction publique. | UN | غير أن تكييف الجريمة في كوينزلاند لا يشترط أن يكون مرتكب التعذيب موظفاً عمومياً. |
L'Initiative relève que l'administration de châtiments corporels à l'école est réglementée par les États et n'est pas interdite au Queensland, dans le Territoire du Nord et en Australie méridionale. | UN | وأشارت المبادرة العالمية إلى أن العقوبة البدنية في المدارس تنظم على مستوى الولاية وليست محظورة في كوينزلاند أو الإقليم الشمالي أو جنوب أستراليا. |
Youth Affairs Network of Queensland | UN | شبكة شؤون الشباب في كوينزلاند |
Cette mesure, s'ajoutant à son transfert dans le Queensland après qu'il eut retiré sa demande de transfert, fait que sa détention dans cet État pendant la période qui a précédé sa condamnation constituait, juridiquement, la continuation de la peine à laquelle il avait été condamné en Australie occidentale. | UN | وهذا التصرف، مقترنا بواقعة نقله الى كوينزلاند بعد سحب طلب نقله، يعني أن احتجازه في كوينزلاند حتى وقت فرض العقوبة اعتُبر من الناحية القانونية استمرارا لعقوبته المتعلقة بجرائم أستراليا الغربية. |
Les stratégies du Queensland intitulées Education and Training Reform Framework et Bound for Success pour Cape York et le détroit de Torres; | UN | :: إطار إصلاح التعليم والتدريب في كوينزلاند واستراتيجيات التعليم من أجل النجاح في كاب يورك ومضيق توريس |
La Politique multiculturelle de 1998 du Queensland; | UN | :: سياسة كوينزلاند المتعددة الثقافات في سنة 1998 في كوينزلاند |
Septembre 2000 Nommé par la Commission de justice pénale du Queensland pour enquêter sur une affaire de fraude électorale. | UN | أيلول/سبتمبر 2000 عينته هيئة القضاء الجنائي في كوينزلاند لإجراء تحقيق في " تزوير الانتخابات " في إطار صلاحيات محددة. |
Lorsque je siégeais à la cour d'appel pénale du Queensland et (après 1991, année où elle a été créée) à la cour d'appel du Queensland, j'ai rendu des jugements dans plusieurs affaires pénales entendues en appel. | UN | وقد كتب الأحكام في عدد من قضايا الاستئناف الجنائية حين كان قاضيا في محكمة الاستئناف الجنائية في كوينزلاند ثم في محكمة استئناف كوينزلاند بعد انشائها في 1991. |
2.2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland. | UN | 2-2 ولقد استأنف صاحب البلاغ الحكم الصادر بحقه أمام محكمة الاستئناف في كوينزلاند. |
À ce sujet, le Rapporteur spécial a recommandé que la loi de 2005 sur les rivières sauvages du Queensland soit examinée et révisée. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى المقرر الخاص بمراجعة وتنقيح قانون عام 2005 المتعلق بحماية نظم الوديان الطبيعية في كوينزلاند(139). |
au Queensland, les parties à l'accord de justice du Queensland pour les aborigènes et les insulaires du détroit de Torres se sont engagés à réduire le taux d'incarcération des autochtones au Queensland de 50 % d'ici à 2011. | UN | :: وفي كوينزلاند التزمت الأطراف في اتفاق كوينزلاند للعدالة للسكان الأصليين وسكان الجزر في مضيق توريس، بالحد من معدل سجن الشعوب الأصلية في كوينزلاند بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2011. |
Lors du procès de l'auteur devant la Magistrate's Court du Queensland, le ministère public a requis une amende pour outrage à magistrat. | UN | وقد ذكر الإدعاء في محكمة الصلح في كوينزلاند بشأن إدانة صاحب البلاغ أنه ينبغي تغريمه نظراً للازدراء الذي قابل به إجراءات المحكمة. |
2.4 Le 9 juillet 2003, la Cour suprême du Queensland a déclaré que les dispositions de la loi sur les prisonniers dangereux étaient constitutionnelles. | UN | 2-4 وفي 9 تموز/يوليه 2003 أعلنت المحكمة العليا في كوينزلاند أن أحكام القانون مطابقة للدستور. |
4.15 Enfin, en ce qui concerne l'article 15, l'État partie fait observer que les modifications apportées récemment au régime des peines du Queensland ne sont pas rétroactives et ne concernent donc pas l'auteur. | UN | 4-15 وأخيرا، وفيما يتعلق بالمادة 15، تشير الدولة الطرف الى أن التعديلات التي أُدخلت مؤخرا على نظام العقوبات في كوينزلاند هي تعديلات تتعلق بالمستقبل فقط ولا تؤثر على مقدم البلاغ. |
au Queensland, par exemple, le Centre de promotion de l'enseignement et de la formation professionnels fournit aux organismes de formation une information et des conseils sur les moyens de rendre les matériels didactiques accessibles. | UN | فمثلاً، يوفر مركز تطوير التعليم والتدريب المهنيين في كوينزلاند معلومات وإرشادات لمنظمات التدريب عن تيسير الوصول إلى مواد التعلم. |
La scolarité, en Australie, dure 13 ans, avec quelques variantes au Queensland et en Australie occidentale, et une période obligatoire entre les âges de 6 ans et de 15 ans (ou 16 ans dans certains États). | UN | 556- يشمل النظام المدرسي في أسترالي ثلاثة عشرة عاماً مع بعض التغيرات في كوينزلاند وغرب أستراليا وهو إجباري من عمر ست سنوات إلى 15 عاماً (أو 16 في بعض الولايات)(). |
Youth Affairs Network of Queensland | UN | شبكة شؤون الشباب في كوينزلاند |
Enfin, l'État partie note que, comme cela est souvent le cas, la peine imposée dans le Queensland a été et continue d'être exécutée en même temps que la peine initiale. | UN | وفي الختام، تشير الدولة الطرف الى أنه في قضية مقدم البلاغ كما يحدث في القضايا الأخرى عادة، تُقضى مدة العقوبة الجديدة المحكوم بها في كوينزلاند في نفس الوقت الذي تُقضى فيه مدة العقوبة المحكوم بها أصلا. |