"في كيتو" - Traduction Arabe en Français

    • à Quito
        
    • de Quito
        
    • à Guayaquil
        
    Une troupe théâtrale de jeunes, constituée à Quito au titre d'un projet bénéficiant du soutien du FNUAP, joue depuis plusieurs années des pièces consacrées à ce thème. UN واستخدمت فرقة مسرحية للشباب تم تكوينها في إطار مشروع يدعمه الصندوق في كيتو هذا الموضوع لعدة مسرحيات لها.
    La fonction législative est assurée par le Congrès national, qui siège à Quito. UN ويتولى الوظائف التشريعية الكونغرس الوطني الذي يقع مقره في كيتو.
    Lorsqu'il aura été officiellement adopté, il sera rédigé un manuel et organisé des ateliers de formation pratique à Quito, Guayaquil et Cuenca. UN وحالما يتم اعتمادها رسميا، سيجري اعداد دليل وتنظيم حلقات عمل للتدريب العملي في كيتو وغواياكيل وكوينسا.
    Il serait intéressant d'inviter ce gouvernement à participer à la conférence préparatoire du Chili, ainsi qu'à la cinquième Conférence à Quito pour partager son expérience dans l'application pratique des technologies spatiales. UN وأوضح أنه سيكون من المفيد دعوة تلك الحكومة ليس إلى الاجتماع التحضيري في شيلي فحسب بل أيضا إلى المؤتمر الخامس في كيتو للاستفادة من خبرتها في التطبيق العملي لتكنولوجيات الفضاء.
    Les inspecteurs de police n'auraient pas pu se procurer une copie dudit rapport auprès du bureau de la CEDHU à Quito. UN ويقال إن مفتشي الشرطة عجزوا عن الحصول على نسخة من التقرير من مكتب اللجنة المسكونية لحقوق اﻹنسان في كيتو.
    En 1984, il a présidé la délégation panaméenne à la Conférence économique latino-américaine à Quito. UN في عام ١٩٨٤، رأس الوفد البنمي إلى المؤتمر الاقتصادي لبلدان أمريكا اللاتينية الذي عقد في كيتو.
    Au moment de la présentation de la communication, il était incarcéré à la prison No 2 à Quito. UN وقد كان في وقت تقديم البلاغ مسجونا في السجن رقم ٢ في كيتو.
    Il se réunira à trois reprises au cours du prochain exercice biennal : deux fois en 2014, à Quito et à Lima, et une fois en 2015, à Brasilia. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين المقبلة: مرتان في عام 2014 في كيتو وليما، ومرة واحدة في عام 2015، في برازيليا.
    Un deuxième Forum des maires devrait se tenir à Quito en 2015. UN ومن المتوقع عقد منتدى ثان للبلديات في كيتو في عام 2015.
    Lors de cette réunion, qui s'est tenue à Quito en 2007, un plan d'action commun pour le renforcement de la collaboration concernant la Déclaration et la deuxième Décennie a été examiné. UN وفي الاجتماع المعقود في كيتو في عام 2007، نوقشت خطة عمل مشتركة لتعزيز التعاون فيما يتعلق بالإعلان والعقد الثاني.
    Cette même année, l'Organisation équatorienne des femmes lesbiennes a mené à bien des ateliers visant à faire connaître leurs droits, et a présenté son livre sur les femmes lesbiennes à Quito Mujeres Lesbianas en Quito. UN وفي العام ذاته، نظَّمت المنظمة الإكوادورية للسحاقيات ندوات للتعريف بحقوقهن ولتقديم كتاب `السحاقيات في كيتو`.
    À titre d'exemple, la Commission œcuménique cite le cas d'un étudiant que l'école communale de Benalcazar à Quito avait refusé d'inscrire. UN وعلى سبيل المثال، تذكر اللجنة حالة طالب رفضت مدرسة بلدية بنالكاثار في كيتو تسجيله.
    Aussi suivons-nous avec intérêt les travaux du Groupe de Rio, qui organisera prochainement à Quito un stage sur la réforme de l'administration publique dans les pays qui en sont membres. UN ولهذا الغرض، سوف نتابع باهتمام أعمال مجموعة ريو، التي ستقوم في وقت قريب بتنظيم حلقة تدريبية في كيتو من أجل مناقشة موضوع تحديث الادارات العامة بالبلدان اﻷعضاء في تلك المجموعة.
    En ce qui concerne l’Amérique latine et les Caraïbes, il est prévu de tenir un atelier régional plus tard dans le courant de 1999 à Quito. Cet atelier pourrait déboucher sur des débats en vue de l’élaboration d’une stratégie régionale de défense des droits de l’homme pour les pays de la région. UN وبالنسبة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يجري التخطيط لعقد حلقة عمل إقليمية في كيتو في أواخر عام ١٩٩٩، يمكن أن تؤدي إلى مناقشات من أجل وضع استراتيجية إقليمية لحقوق اﻹنسان لبلدان هذه المنطقة.
    177. José Ignacio Chauvín, âgé de 17 ans, a été arrêté le 14 février 1993 à Quito et aurait été torturé. UN ٧٧١- خوزي انياسيو شوفين، البالغ من العمر ٧١ سنة، قُبض عليه في ٤١ شباط/فبراير ٣٩٩١ في كيتو وادُعي أنه عُذب.
    Dans ce contexte, l'Allemagne, la Belgique et les États-Unis ont financé la création et le fonctionnement du centre régional de formation de l'École technique de l'aviation civile à Quito (Équateur). UN وفي هذا السياق، وفرت ألمانيا وبلجيكا والولايات المتحدة أموالا ﻹنشاء وتشغيل مرفق التدريب اﻹقليمي بالمدرسة الفنية للطيران المدني في كيتو بإكوادور.
    3. Le groupe de travail se réunira à Quito dans les soixante jours en vue de déterminer la portée de ses travaux et son ordre du jour. UN ٣ - يجتمع الفريق العامل في كيتو في غضون الستين يوما القادمة لتحديد نطاق عمله وجدول أعماله.
    Communiqué officiel publié à Quito le 6 mars 1996 UN البلاغ الرسمي الصادر في كيتو بتاريخ ٦ آذار/مارس ١٩٩٦
    Ces personnes auraient été arrêtées par la police à Quito le 12 avril 1994 et torturées dans les locaux du centre de détention provisoire. UN وكانت الشرطة قد اعتقلت هذين الشخصين في كيتو في ٢١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ وتعرضا للتعذيب في مركز الاحتجاز المؤقت.
    Le Groupe de travail prend note par ailleurs avec satisfaction de l'élaboration et de l'application du Code de l'enfance et de l'adolescence et du bon fonctionnement du centre de réadaptation des mineurs délinquants Virgilio Guerrero de Quito. UN ويرحب التقرير بسن وتطبيق قانون الأطفال والشباب الجديد وبعمل مركز فيرخليو غيريرو لارشاد الشباب في كيتو.
    La création de postes de juges des flagrants délits à Quito et à Guayaquil a également permis de résorber une partie de l'encombrement du rôle et d'accélérer les procès. UN كما أدى إنشاء وظائف قضاة للنظر في الحالات الجسيمة في كيتو وغواياكيل إلى تخفيف الأعباء الملقاة على عاتق القضاة وتعجيل المحاكمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus