Les autorités municipales ont déclaré aux membres de la Mission que la plupart des colons installés à Kelbadjar étaient originaires des districts de Khanlar et Goranboy. | UN | أفادت إدارة المدينة بعثة تقصي الحقائق بأن أغلبية المستوطنين في كيلبجار قدموا من منطقتي خانلار وغورانبوي. |
Les autorités municipales ont déclaré aux membres de la Mission que la plupart des colons installés à Kelbadjar étaient originaires des districts de Khanlar et Goranboy. | UN | أفادت إدارة المدينة بعثة تقصي الحقائق بأن أغلبية المستوطنين في كيلبجار قدموا من منطقتي خانلار وغورانبوي. |
5. Incitations à l'implantation à Kelbadjar, Fizouli, Djebrail, Agdam, | UN | 5 - حوافز الاستيطان في كيلبجار وفيزولي وجبرايل وأغدم وزانغلان وكوباتلي |
Dans la rue principale de Kelbadjar, les membres de la Mission ont assisté à l'installation d'un nouveau toit sur les ruines d'une grande bâtisse, à proximité du bâtiment administratif. | UN | وقد لاحظت البعثة تركيب سقف جديد على مبنى خرب ضخم قرب مبنى الإدارة بالشارع الرئيسي في كيلبجار. |
Ainsi, les écoles de Kelbadjar et Tchaikent ont été financées par de riches Arméniens installés en Iran et en Russie, respectivement. | UN | فعلى سبيل المثال، تمول المدارس في كيلبجار وشايكند، على التوالي، من قبل الأرمن الأثرياء القاطنين في إيران وروسيا. |
6. Le rôle de la diaspora arménienne à Kelbadjar, Fizouli, Djebrail, | UN | 6 - دور أرمن الشتات في كيلبجار وفيزولي وجبرايل وأغدم وزانغلان وكوباتلي |
8. Activité économique à Kelbadjar, Fizouli, Djebrail, Agdam, Zanguilan | UN | 8 - الأنشطة الاقتصادية في كيلبجار وفيزولي وجبرايل وأغدم وزانغلان وكوباتلي |
5. Incitations à l'implantation à Kelbadjar, Fizouli, Djebrail, Agdam, | UN | 5 - حوافز الاستيطان في كيلبجار وفيزولي وجبرايل وأغدم وزانغلان وكوباتلي |
6. Le rôle de la diaspora arménienne à Kelbadjar, Fizouli, Djebrail, | UN | 6 - دور أرمن الشتات في كيلبجار وفيزولي وجبرايل وأغدم وزانغلان وكوباتلي |
8. Activité économique à Kelbadjar, Fizouli, Djebrail, Agdam, Zanguilan | UN | 8 - الأنشطة الاقتصادية في كيلبجار وفيزولي وجبرايل وأغدم وزانغلان وكوباتلي |
Dans l'ensemble, il s'agit d'incitations de type < < proactif > > , mais hétérogènes à Kelbadjar (ouest du Haut-Karabakh) et dans certaines parties du district d'Agdam, près de Martakert/Agdere (est du Haut-Karabakh). | UN | وبصفة عامة، هناك بعض الإشارات إلى وجود حوافز استباقية، لكنها غير منتظمة، في كيلبجار (غرب ناغورني - كاراباخ) وفي أجزاء من مقاطعة أغدم قرب ماردكيرت/أغديري (شرق ناغورني - كاراباخ تماما). |
Dans l'ensemble, il s'agit d'incitations de type < < proactif > > , mais hétérogènes à Kelbadjar (ouest du Haut-Karabakh) et dans certaines parties du district d'Agdam, près de Martakert/Agdere (est du Haut-Karabakh). | UN | وبصفة عامة، هناك بعض الإشارات إلى وجود حوافز استباقية، لكنها غير منتظمة، في كيلبجار (غرب ناغورني - كاراباخ) وفي أجزاء من مقاطعة أغدم قرب ماردكيرت/أغديري (شرق ناغورني - كاراباخ تماما). |
Dans la rue principale de Kelbadjar, les membres de la Mission ont assisté à l'installation d'un nouveau toit sur les ruines d'une grande bâtisse, à proximité du bâtiment administratif. | UN | وقد لاحظت البعثة تركيب سقف جديد على مبنى خرب ضخم قرب مبنى الإدارة بالشارع الرئيسي في كيلبجار. |
Ainsi, les écoles de Kelbadjar et Tchaikent ont été financées par de riches Arméniens installés en Iran et en Russie, respectivement. | UN | فعلى سبيل المثال، تمول المدارس في كيلبجار وشايكند، على التوالي، من قبل الأرمن الأثرياء القاطنين في إيران وروسيا. |
La Mission a été informée de cas dans le district de Kelbadjar et dans une petite partie du district d'Agdam où les habitants votaient aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh. | UN | وعلمت بعثة تقصي الحقائق عن حالات في كيلبجار وفي قطــاع صغــير من مقاطعــة أغدم حيث صوّت الناس في الانتخابات المحلية وانتخابات ناغورني - كاراباخ كلتيهما. |
La Mission a été informée de cas dans le district de Kelbadjar et dans une petite partie du district d'Agdam où les habitants votaient aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh. | UN | وعلمت بعثة تقصي الحقائق عن حالات في كيلبجار وفي قطــاع صغــير من مقاطعــة أغدم حيث صوّت الناس في الانتخابات المحلية وانتخابات ناغورني - كاراباخ كلتيهما. |