"في كيوتو في" - Traduction Arabe en Français

    • à Kyoto le
        
    • à Kyoto en
        
    • à Quito en
        
    • réunion de Kyoto en
        
    FAIT à Kyoto le onze décembre mil neuf cent quatre—vingt—dix—sept. UN حرر في كيوتو في اليوم الحادي عشر من شهر كانون اﻷول/ديسمبر من سنة سبع وتسعين وتسعمائة وألف.
    Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adopté à Kyoto le 11 décembre 1997 UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، المعتمد في كيوتو في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adopté à Kyoto le 11 décembre 1997 UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، المعتمد في كيوتو في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Préoccupé par les questions d'environnement, le Japon accueillera à Kyoto, en décembre de l'année prochaine, la troisième Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique. UN وانطلاقــا من اهتمامها بالمسائل البيئية، ستستضيف اليابان المؤتمر الثالث لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ في كيوتو في كانون اﻷول/ديسمبر المقبل من هذا العام.
    L'actuel directeur général de la GEA a présidé la troisième session de la Conférence des Parties à Kyoto en 1997, où il a joué un rôle extrêmement important dans l'adoption du Protocole de Kyoto. UN وكان المدير العام الحالي للمنظمة رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف الذي عقد في كيوتو في عام 1997، حيث ساهم مساهمة كبيرة في اعتماد بروتوكول كيوتو.
    Le rapport des parties consultatives au Traité sur l'Antarctique concernant la Réunion qui s'est tenue à Kyoto en avril dernier fournit quelques informations pertinentes. UN ويقدم تقرير اﻷطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا عن اجتماعها المعقود في كيوتو في شهر نيسان/أبريل الماضي بعض المعلومات في هذا الصدد.
    Il a également participé au Congrès annuel de la Fédération ibéroaméricaine des médiateurs, tenu à Quito en novembre 2004. UN كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيوتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adopté à Kyoto le 11 décembre 1997 UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، المعتمد في كيوتو في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    4. On entend par < < Protocole de Kyoto > > le Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adopté à Kyoto le 11 décembre 1997. UN 4- يُقصد بمصطلح " بروتوكول كيوتو " بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي اعتُمد في كيوتو في 11 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    4. On entend par < < Protocole de Kyoto > > le Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adopté à Kyoto le 11 décembre 1997. UN 4- يُقصد ﺑ " بروتوكول كيوتو " بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي اعتُمد في كيوتو في 11 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Le Premier Ministre australien, M. Rudd, déclarait à Kyoto, le 9 juin dernier, ce qui suit : UN لقد قال السيد رود، رئيس وزراء أستراليا، في كيوتو في 9 حزيران/يونيه:
    Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adopté à Kyoto le 11 décembre 1997 UN بروتوكول كيوتو لاتفاقيــة اﻷمــم المتحــدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، المعتمد في كيوتو في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    12. La huitième session du Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM) reprendra à Kyoto le 30 novembre 1997 à 15 heures. UN ٢١- وستعود الدورة الثامنة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين إلى الانعقاد في كيوتو في الساعة الثالثة من بعد ظهر يوم ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    Lors de la réunion du Comité du patrimoine mondial qui s’est tenue à Kyoto en décembre 1998, les autorités japonaises ont indiqué qu’elles apporteraient un soutien technique et financier. UN وخلال اجتماع لجنة التراث العالمي المعقودة في كيوتو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أشارت السلطات اليابانية إلى أنها ستقدم الدعم التقني والمالي.
    À sa session extraordinaire, l'Assemblée générale souhaitera peut-être encourager les États membres à faire en sorte que ces négociations aboutissent à un résultat satisfaisant à la troisième session de la Conférence des Parties, qui doit se tenir à Kyoto en décembre 1997. UN وقد تود الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية تشجيع الدول اﻷعضاء على الموافقة على نتيجة مرضية لهذه المفاوضات في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، المقرر عقدها في كيوتو في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    À la dix-neuvième session extraordinaire, les pays ont examiné les préparatifs de la troisième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui doit se tenir à Kyoto en décembre 1997. UN وفي الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، استعرضت البلدان حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقدها في كيوتو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Nous formons le voeu qu'à Kyoto, en décembre prochain, des engagements fermes soient pris pour réduire les émissions de gaz à effet de serre qui réchauffent notre planète et contribuent ainsi à une détérioration encore plus accrue de notre environnement. UN ونحن نأمل في أن تقطع في كيوتو في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر التزامات حاسمة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة، التي تسبب الاحترار العالمي وبالتالي تسهم في تدهور بيئتنا.
    Nous devons mieux faire à Kyoto, en décembre, et obtenir des engagements juridiquement contraignants afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre qui, comme nous le savons, entraînent le réchauffement de la planète. UN ويتعين أن نقوم بعمل أفضل في كيوتو في كانون اﻷول/ ديسمبر، وأن نؤمﱢن التزامات ملزمة قانونا لخفض انبعاثات غازات الدفيئة التي نعرف أنها تسبب الاحترار العالمي.
    Dans le cadre du suivi de la résolution, le Japon a accueilli un séminaire sur le désarmement nucléaire à Kyoto en décembre 1996, fournissant ainsi un lieu pour organiser des consultations préalables avant les réunions du Comité préparatoire. UN ومتابعة لهذا القرار استضافت حكومة اليابان حلقة دراسية معنية بنزع السلاح النـووي في كيوتو في كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٦، مما هيأ موقعـا ﻹجـراء مشاورات أولية استعدادا لاجتماعات اللجنة التحضيرية.
    Un atelier sur les systèmes photovoltaïques pour l'électrification des zones rurales, financé par le PNUD et le Traité en vue de la coopération amazonienne, a été organisé à Quito en 1993. UN ولقد نظمت في كيوتو في عام ١٩٩٣ حلقة تدريبية عن اﻷجهزة الفلطائية - الضوئية فيما يتعلق بكهربة الريف، وذلك بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومعاهدة التعاون بين بلدان اﻷمازون.
    ONU-Habitat a également tenu des réunions consultatives régionales pour discuter des autorités locales, avec des ministres africains à Yaoundé en juin 2008 et avec des ministres de la région d'Amérique latine et des Caraïbes à Quito en juillet 2008. UN وعقد موئل الأمم المتحدة أيضاً اجتماعات إقليمية واستشارية مع وزراء الحكومات المحلية من أفريقيا في ياوندي في حزيران/يونيه 2008 ومن أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في كيوتو في تموز/يوليه 2008.
    Des mesures concrètes devront être arrêtées par la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques lors de la réunion de Kyoto en fin d'année. UN ويتعين أن يحدد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ إجراءات محددة في الاجتماع الذي ستعقده في كيوتو في وقت لاحق من هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus