"في لاو" - Traduction Arabe en Français

    • lao
        
    • au Laos
        
    • in Laos
        
    • du Laos
        
    • laotienne
        
    • laotiennes
        
    Les moniteurs lao dirigeront tous les programmes de formation de base et de recyclage. UN وسيضطلع المدربون الوطنيون في لاو ببرامج للتدريب اﻷساسي ولاسترجاع وتجديد المعلومات.
    ix) Il conviendrait de créer une association lao de transitaires. UN `9` وينبغي إنشاء رابطة للمشتغلين بالشحن في لاو.
    Les femmes lao jouent un rôle important dans le secteur économique. UN وتقوم المرأة في لاو بدور هام في القطاع الاقتصادي.
    La surveillance sentinelle régulière de la pharmacorésistance montre qu'il n'existe actuellement aucune résistance à cette thérapie au Laos. UN ولا يبدو حالياً من رصد الإنذار الروتيني لمقاومة العقاقير أنه لا توجد أي مقاومة للعلاج المركب في لاو.
    Plaintes émises contre le représentant du Fonds au Laos UN الادعاءات الموجهة ضد ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان في لاو
    Alliance for Democracy in Laos note que les discours ou écrits politiques critiquant la ligne du parti ou les positions et politiques officielles du Gouvernement sont interdits. UN ٢٨- ولاحظ التحالف من أجل الديمقراطية في لاو حظر الخطابات السياسية والكتابات التي تنطوي على نقد توجهات الحزب أو مواقف الدولة وسياساتها.
    En outre, l'Union des femmes lao avait mis en place des services d'information et de conseil dans divers provinces et districts. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الاتحاد النسائي في لاو خدمات للمعلومات والمشورة في مختلف المقاطعات والدوائر.
    Les rapatriés étaient des citoyens lao à part entière et pouvaient voyager dans le pays et à l'étranger, comme les autres citoyens lao. UN والعائدون مواطنون لهم كامل الحقوق في لاو ويمكنهم أن يسافروا داخل البلد وخارجه، مثلهم مثل أي مواطن آخر من مواطني لاو.
    La non-application systématique de la législation du travail a pour effet de priver les travailleurs lao de leurs droits. UN وينتج عن عدم التطبيق المنهجي للتشريعات المتصلة بالعمل حرمان العمال في لاو من حقوقهم.
    AusAID Bureau en République démocratique populaire lao UN مكتب الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في مكتب الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في لاو الديمقراطية الشعبية
    Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao. UN وهكذا يمثل رئيس القرية عنصرا هاما في النظام القانوني في لاو.
    M. Pothong NGONPHACHANH, Directeur général de lao Aviation UN السيد بوثونغ نغونفاشانيه، المدير العام للطيران في لاو
    Tous ces objectifs sont fondés sur la participation de la population, la promotion de l'éducation professionnelle, le caractère unique de la culture nationale lao ainsi que le rôle des éducateurs. UN ويجري كل ذلك على أساس المشاركة الشعبية وتعزيز التعليم المهني وما للثقافة الوطنية والمربين في لاو من دور فريد.
    Grâce à la loi, l'ordre des avocats lao prend progressivement de l'ampleur. UN وبفضل هذا القانون، بدأت رابطة المحامين في لاو تتعزز تدريجياً.
    Ces dernières années, les avocats inscrits au barreau lao ont plaidé dans plus de 1 700 affaires, représenté 96 personnes en justice au titre de l'aide juridictionnelle gratuite et fourni une assistance juridique à environ 3 000 particuliers et personnes morales. UN وقدمت رابطة المحامين في لاو في السنوات الماضية مساعدة قانونية في أكثر من 700 1 قضية تلقى فيها 96 شخصاً مساعدة قانونية مجانية. وتلقى نحو 300 شخص وهيئة اعتبارية استشارات قانونية من محامي الرابطة.
    En outre, nous avons commencé cette année à participer au Programme national de munitions non explosées qui est exécuté au Laos. UN إضافة إلى ذلك، بدأنا هذا العام المشاركة في البرنامج الوطني للذخائر غير المنفجرة في لاو.
    La ratification par notre pays de la Convention est en cours et nous espérons participer à la réunion prévue l'année prochaine au Laos. UN لقد قطعت نيوزيلندا شوطا بعيدا في إجراءاتها الخاصة للتصديق على الاتفاقية، ونتطلع إلى المشاركة في اجتماع العام المقبل في لاو.
    Pour traiter le problème de la drogue efficacement, le gouvernement et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues ont signé en 1999 un accord historique tendant à mettre fin à la culture de l'opium, et à la demande d'opium au Laos d'ici à 2006. UN وبغية التصدي لمشكلة المخدرات بصورة فعالة، وقعت الحكومة وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في عام 1999 اتفاقا تاريخيا لإنهاء زراعة الأفيون والطلب عليه في لاو بحلول عام 2006.
    Alliance for Democracy in Laos indique en outre que le Gouvernement a interdit les manifestations et défilés de protestation publics. UN ٣٣- وذكر التحالف من أجل الديمقراطية في لاو كذلك أن الحكومة تحظر المظاهرات العامة والمسيرات الاحتجاجية(46).
    Alliance for Democracy in Laos note en outre que toute information, y compris non politique, est strictement contrôlée avant sa publication. UN ٢٩- ولاحظ التحالف من أجل الديمقراطية في لاو أيضاً أن المعلومات، بما في ذلك المواد غير السياسية تخضع لفحص دقيق مسبق قبل نشرها.
    Au plus tard en 1999, si tout va comme prévu, des bureaux provinciaux des munitions non explosées seront créés dans toutes les provinces du Laos. UN وبحلول عام ١٩٩٩، إذا جرت اﻷمور وفقا للبرنامج الموضوع ستنشا مكاتب إقليمية لﻷجهزة الحربية غير المفجرة في المقاطعات المنكوبة في لاو.
    D'après les mêmes statistiques, les femmes et les filles ont une préférence pour le basket-ball et le volley-ball et les garçons se tournent plus volontiers vers le football et les disciplines telles que le karaté et la boxe laotienne. UN وطبقا للاحصاءات ذاتها، تميل النساء والفتيات إلى تفضيل كرة السلة والكرة الطائرة في وقت الفراغ في حين يكون الرجال والصبية أكثر تشوقا للعب كرة القدم وممارسة الألعاب الرياضية للدفاع عن النفس مثل الكاراتيه والملاكمة التقليدية في لاو.
    Huit provinces laotiennes sont voisines de la Thaïlande et il est clair que les jeunes de ces provinces y partent travailler en grand nombre. UN وهناك ثماني مقاطعات في لاو تقع على حدود تايلند وجميعها يعرف بأنها مناطق توجهت منها أعداد كبيرة إلى تايلند للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus