Les chefs de secrétariat des organisations du système des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait devraient accélérer la procédure de demande d'adhésion de leur organisation au Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إن لم يكونوا قد فعلوا ذلك بعد، بالتعجيل بعملية التماس العضوية للمنظمات التابعة لهم في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Recommandation 9 : Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait devraient demander sans tarder que leur organisme siège au Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | التوصية 9: ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إن لم يكونوا قد فعلوا ذلك بعد، بالتعجيل بعملية التماس العضوية للمنظمات التابعة لهم في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Les chefs de secrétariat des organisations du système des Nations Unies qui ne l’ont pas encore fait devraient accélérer la procédure de demande d’adhésion de leur organisation au Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إن لم يكونوا قد فعلوا ذلك بعد، بالتعجيل بعملية التماس العضوية للمنظمات التابعة لهم في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Mme Dubinsky relève à ce propos la collaboration qui s'est instaurée entre le Bureau de la déontologie du Secrétariat et sept fonds et programmes qui participent au Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى التعاون الجاري الآن بين مكاتب الأخلاقيات لدى الأمانة العامة وسبعة صناديق وبرامج شاركت في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
électronique. UNICEF Le bureau de la déontologie, en tant que membre A élaboré une stratégie de formation, y compris en ligne, qui sera En 2008, a formulé des orientations de du Comité de déontologie des Nations Unies, obligatoire une fois engagée. principe sur les risques de conflits | UN | يسهم مكتب الأخلاقيات، بوصفه عضوا في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، في مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة وفي تنسيق معايير وسياسات الأخلاقيات فيما بين الجهات الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات ويستفيد من ذلك كله. |
Une des options serait de les faire participer au Comité de déontologie des Nations Unies à titre volontaire ou facultatif, par le biais d'un mémorandum d'accord ou d'autres arrangements analogues. | UN | ويمكن أن يتمثل أحد هذه الخيارات في مشاركة وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات على أساس تطوعي أو اختياري من خلال وضع مذكرة تفاهم أو ترتيبات مماثلة. |
Les chefs de secrétariat des organisations du système des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait devraient accélérer la procédure de demande d'adhésion de leur organisation au Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إن لم يكونوا قد فعلوا ذلك بعد، بالتعجيل بعملية التماس العضوية للمنظمات التابعة لهم في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Conformément à la circulaire ST/SGB/2007/11, le déontologue représente le FNUAP au Comité de déontologie des Nations Unies, qui est présidé par le Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU. | UN | وعلى وجه الخصوص، يمثل موظف الأخلاقيات الصندوق في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي يرأسها مدير مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات، وفقاً للوثيقة ST/SGB/2007/11. |
3. Se félicite de la participation des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS au Comité de déontologie des Nations Unies et au Réseau Déontologie des organisations multilatérales, et prend note avec satisfaction de leur contribution à la collaboration à l'échelle du système et au développement d'un ensemble harmonisé de normes, politiques et pratiques; | UN | 3 - يرحب بمشاركة مكاتب أخلاقيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وفي شبكة أخلاقيات المنظمات المتعددة الأطراف، ويلاحظ مع التقدير المساهمة في التعاون على نطاق المنظومة ووضع مجموعة متناسقة من المعايير والسياسات والممارسات؛ |
3. Se félicite de la participation des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS au Comité de déontologie des Nations Unies et au Réseau Déontologie des organisations multilatérales, et prend note avec satisfaction de leur contribution à la collaboration à l'échelle du système et au développement d'un ensemble harmonisé de normes, politiques et pratiques; | UN | 3 - يرحب بمشاركة مكاتب أخلاقيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وفي شبكة أخلاقيات المنظمات المتعددة الأطراف، ويلاحظ مع التقدير المساهمة في التعاون على نطاق المنظومة ووضع مجموعة متناسقة من المعايير والسياسات والممارسات؛ |
3. Se félicite de la participation des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS au Comité de déontologie des Nations Unies et au Réseau Déontologie des organisations multilatérales, et prend note avec satisfaction de leur contribution à la collaboration à l'échelle du système et au développement d'un ensemble harmonisé de normes, politiques et pratiques; | UN | 3 - يرحب بمشاركة مكاتب أخلاقيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وفي شبكة أخلاقيات المنظمات المتعددة الأطراف، ويلاحظ مع التقدير المساهمة في التعاون على نطاق المنظومة ووضع مجموعة متناسقة من المعايير والسياسات والممارسات؛ |
Le bureau de la déontologie, en tant que membre du Comité de déontologie des Nations Unies, contribue au code de déontologie pour l'ensemble du système et à l'harmonisation des normes et politiques déontologiques entre les membres du Comité, et en tire parti. | UN | يسهم مكتب الأخلاقيات، بوصفه عضواً في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، في مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة وفي تنسيق معايير وسياسات الأخلاقيات فيما بين الجهات الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات ويستفيد من ذلك كله. |
La chose n'avait pas été envisagée au moment du lancement du programme, mais une procédure d'examen des déclarations a depuis été adoptée - après étude des meilleures pratiques dans les secteurs public et privé et discussions au sein du Comité de déontologie des Nations Unies - afin d'harmoniser les pratiques avec celles des autres fonds et programmes. | UN | وحينما أُطلق البرنامج لأول مرة، لم يكن القصد منه هو فحص الإقرارات، ولكن وُضع إجراء لاستعراضها نتيجة لاستعراض أفضل الممارسات في القطاعين العام والخاص، وبسبب مناقشة جرت في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات - بغرض تحقيق اتساق هذه الممارسات مع ما يجري في الصناديق والبرامج الأخرى. |
Il aborde chacun des domaines d'activités relevant du mandat du Bureau de la déontologie : a) les activités normatives et l'aide à la formulation des politiques; b) la formation, l'éducation et la communication; c) les avis et les conseils; d) le dispositif de transparence financière; e) la protection des fonctionnaires contre des représailles; et f) la participation aux travaux du Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | وهي: (أ) وضع المعايير ودعم السياسات؛ و (ب) التدريب والتثقيف والتوعية؛ و (ج) المشورة والتوجيه؛ و (د) برنامج الإقرارات المالية؛ و (هـ) حماية الموظفين من الانتقام؛ و (و) المشاركة في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |