Tous les membres permanents ont siégé sans interruption à la Commission du développement durable depuis sa création en 1993. | UN | شغل جميع الأعضاء الدائمين مقاعد في لجنة التنمية المستدامة باستمرار منذ إنشائها في عام 1993. |
226. Les secrétaires exécutifs ont posé plusieurs questions regardant le rôle des commissions régionales à la Commission du développement durable. | UN | ٢٢٦ - أثار اﻷمناء التنفيذيون عددا من المسائل المتعلقة بدور اللجان الاقليمية في لجنة التنمية المستدامة. |
1. Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable [7] | UN | ١ - المشاركة الكاملة للاتحاد اﻷوروبي في لجنة التنمية المستدامة ]٧[ |
Toutefois, en sa qualité de membre de la Commission du développement durable, le Monténégro s''est pleinement engagé à respecter les principes du développement durable. | UN | ومع ذلك، فإن الجبل الأسود، بوصفها عضوا في لجنة التنمية المستدامة ملتزمة تماما بالتقيد بمبادئ التنمية المستدامة. |
Alors que les parties prenantes sont fort bien représentées à la Commission du développement durable, leur contribution est rarement prise en compte. | UN | رغم أن أصحاب المصلحة ممثلون على مستوى رفيع في لجنة التنمية المستدامة إلا أن مدخلاتهم نادراً ما تؤخذ في الاعتبار. |
1993 Représentant de l'Ukraine à la Commission du développement durable | UN | 1993 مندوب أوكرانيا في لجنة التنمية المستدامة |
Représentant de l'Ukraine à la Commission du développement durable. | UN | 1993 مندوب أوكرانيا في لجنة التنمية المستدامة. |
Au sein de la Commission du développement durable, nous avons été parmi les premiers, mais pas les seuls, à évoquer ce problème. | UN | لقد كنا من بين أول من رفعوا صوتهم في لجنة التنمية المستدامة بشأن هذه المشكلة، ولكننا لم نكن وحدنا. |
Membres de la Commission du développement durable à sa septième session Algérie | UN | الدول اﻷعضاء في لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة |
L'un des membres co-préside l'organisation Earth Values Caucus, qui siège à la Commission du développement durable. | UN | ويشغل أحد أعضاء الجمعية بالشراكة منصب رئيس تجمع قيم الأرض في لجنة التنمية المستدامة. |
:: Elle a servi de délégué et de partenaire organisateur avec le Département des affaires économiques et sociales à la Commission du développement durable. | UN | :: الحضور بصفة وفد وشريك منظم مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في لجنة التنمية المستدامة. |
L'engagement, avec cadre d'exécution, des syndicats de la Commission du développement durable pour promouvoir des modes de production et de consommation durables en est un bon exemple. | UN | ويعتبر التزام نقابات العمال في لجنة التنمية المستدامة الذي شمل أيضا إطارا للتنفيذ من أجل تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة، مثالا قيما في هذا المجال. |
la Commission du développement durable et d'autres organes des Nations Unies ont pris des mesures appropriées, mais des efforts plus soutenus et plus systématiques s'imposent | UN | بُذلت جهود خاصة في لجنة التنمية المستدامة وفي غيرها من هيئات اﻷمم المتحدة. |
D. Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable 141 | UN | مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة هاء |
6. Pleine participation de l'Union européenne à la Commission du développement durable. | UN | ٦ - مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة. |
D. Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable 150 | UN | مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة هاء |
6. Pleine participation de l'Union européenne à la Commission du développement durable. | UN | ٦ - مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة. |
Nous sommes convaincus que ce rapport sera très utile lors des discussions de la Commission du développement durable. | UN | ونحن على اقتناع بأن هذا التقرير سيكون مفيدا للغاية في المناقشات التي ستجري في لجنة التنمية المستدامة. |
Participation des travailleurs et de leurs syndicats aux travaux de la Commission à l'occasion de manifestations particulières | UN | مشاركة العمال والنقابات العمالية في لجنة التنمية المستدامة من خلال أحداث خاصة |
Tant que les ministres de l'environnement domineront le débat de haut niveau de la CDD, comme c'est le cas maintenant, le Forum sur l'environnement mondial risque inévitablement d'être une doublure du débat de haut niveau de la CDD. | UN | وطالما بقي وزراء البيئة يهيمنون على الجزء الرفيع المستوى في لجنة التنمية المستدامة كما هو الحال اﻵن، فإن محفــل البيئة العالمي سيتعرض لا محالة لخطر استنساخ عمل الجزء الرفيع المستوى في لجنة التنمية المستدامة. |
5. Les femmes et la gestion durable des forêts dans le cadre de la Commission sur le développement durable, 2012-2013 | UN | 5 - المرأة في الإدارة المستدامة للغابات في لجنة التنمية المستدامة في القترة 2012/2013 |
Les membres du Forum participent activement à l'exécution du programme issu de la Conférence de Rio il y a deux ans et aux travaux entrepris récemment par la Commission du développement durable. | UN | وقد شارك أعضاء المحفــل بنشــاط فـي تطوير جدول اﻷعمال النابع من مؤتمر ريو منذ سنتين، وفي العمل الذي بدأ حديثا في لجنة التنمية المستدامة. |
Renforcement des activités de partenariat au sein de la Commission | UN | تعزيز عمل الشراكات في لجنة التنمية المستدامة |