"في لجنة العلاقات مع البلد" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité des relations avec le pays
        
    L’Assemblée prend note que le Président a nommé la Malaisie membre du Comité des relations avec le pays hôte. UN وأحاطت الجمعية علما بقيام رئيس الجمعية العامة بتعيين ماليزيا عضوا في لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    J'informe les membres que le Président, en consultation avec le Groupe des États d'Asie, a nommé la Malaisie en tant que membre du Comité des relations avec le pays hôte. UN وأود اﻵن أن أبلغ اﻷعضاء أن الرئيس، بعد التشاور مع مجموعة الدول اﻵسيوية، عين ماليزيا عضوا في لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Rapport du Comité des relations avec le pays hôte : nomination d’un membre du Comité des relations avec le pays hôte [157] UN تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف: تعيين عضو في لجنة العلاقات مع البلد المضيف ]٧٥١[
    L’Assemblée prend note que Cuba, la Hongrie et la Jamahiriya arabe libyenne ont été nommées membres du Comité des relations avec le pays hôte par le Président de l’Assemblée général. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة للجماهيرية العربية الليبية وكوبا وهنغاريا أعضاء في لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Compte tenu de l'issue des débats du Comité des relations avec le pays hôte et de son groupe de travail sur les questions de stationnement, il est proposé d'examiner d'autres options afin de résoudre le problème d'une manière mutuellement acceptable. UN وعلى أساس المناقشات التي جرت في لجنة العلاقات مع البلد المضيف وفريقها العامل المعني بمسألة إيقاف السيارات، ندعو الى النظر في بدائل مقبولة للطرفين لحل المشكلة المذكورة.
    A. Délibérations du Comité des relations avec le pays hôte UN ألف - المناقشات التي دارت في لجنة العلاقات مع البلد المضيف
    Rapport du Comité des relations avec le pays hôte : nomination d’un membre du Comité des relations avec le pays hôte (A/RES/53/104) [152] UN تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف: تعيين عضو في لجنة العلاقات مع البلد المضيف )A/RES/53/104( ]١٥٢[
    Nomination d'un membre du Comité des relations avec le pays hôte (A/RES/53/104) UN تعيين عضو في لجنة العلاقات مع البلد المضيف (A/RES/53/104)
    J'informe les membres qu'après consultation avec les Groupes des États d'Afrique, d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai nommé Cuba, la Hongrie et la Jamahiriya arabe libyenne membres du Comité des relations avec le pays hôte. UN وأود أن أبلــغ اﻷعضــاء بأننــي، بعد التشاور مع مجموعات الدول اﻷفريقية ودول أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقــة البحر الكاريبي، عينــت الجماهيرية العربية الليبية وكوبا وهنغاريا أعضاء في لجنة العلاقات مع البلد المضيــف.
    Il importe néanmoins de distinguer entre ces responsabilités et celles qui incombent à la ville de New York, cette question étant effectivement plutôt du ressort du Comité des relations avec le pays hôte. UN غير أنها أشارت إلى أنه من الأهمية مع ذلك التمييز بين مسؤوليات المدينة المضيفة ومسؤوليات دائرة الأمن بالمنظمة، وقالت إنه سيكون من المناسب بدرجة أكبر مناقشة هذا الموضوع في لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    A/AC.154/306 Lettre datée du 14 mars 1997, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le représentant des États-Unis d’Amérique UN A/AC.154/306 رسالة مؤرخة ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧ موجهة من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في لجنة العلاقات مع البلد المضيف إلى رئيس اللجنة
    A/AC.154/309 Lettre datée du 27 mars 1997, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le représentant des États-Unis d’Amérique au Comité UN A/AC.154/309 رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ موجهة من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في لجنة العلاقات مع البلد المضيف إلى رئيس اللجنة
    A/AC.154/311 Lettre datée du 31 mars 1997, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le représentant des États-Unis d’Amérique UN A/AC.154/311 رسالة مؤرخة ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧ موجهة من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في لجنة العلاقات مع البلد المضيف إلى رئيس اللجنة
    6. Il me paraît important de retracer l'historique de la question et de rappeler comment la façon de l'envisager a évolué au fil des délibérations du Comité des relations avec le pays hôte. UN ٦ - إنني أعتبر أنه من المهم أن أذكر بخلفية المشكلة وتاريخها فضلا عن تطور اﻵراء بشأن المسألة خلال المداولات التي جرت في لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    A/AC.154/283 Lettre datée du 18 octobre 1995, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le représentant des États-Unis d'Amérique au Comité des relations avec le pays hôte UN A/AC.154/283 رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ موجهة من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في لجنة العلاقات مع البلد المضيف، الى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    LETTRE DATÉE DU 8 OCTOBRE 1996, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT du Comité des relations avec le pays HÔTE PAR LE REPRÉSENTANT UN رسالــة مؤرخــة ٨ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهة من ممثــل الولايــات المتحدة اﻷمريكية في لجنة العلاقات مع البلد المضيف إلى رئيس اللجنة
    Ma délégation souhaite redire qu'en sa qualité de membre du Comité des relations avec le pays hôte, elle continuera de contribuer à parfaire le travail de ce Comité à travers des processus larges de débat, de consultations et de négociations entre ses membres et la participation active d'autres États. UN ونود أن نكرر القول، بوصفنا عضوا في لجنة العلاقات مع البلد المضيف، سنواصل الإسهام في صقل عمل هذه اللجنة من خلال عمليات حوار ومشاورات ومفاوضات واسعة بين أعضاء اللجنة وبمشاركة فاعلة من جانب الدول الأخرى.
    9. M. Yadav (Inde) dit que l'échange de vues ouvert et transparent qui a eu lieu au sein du Comité des relations avec le pays hôte a permis de régler dans un esprit de coopération différentes questions liées au fonctionnement des missions des États Membres. UN 9 - السيد ياداف (الهند): قال إن التبادل المفتوح والصريح لوجهات النظر في لجنة العلاقات مع البلد المضيف جعل من الممكن التطرق للمسائل المرتبطة بعمل بعثات الدول الأعضاء في روح من التعاون.
    LETTRE DATÉE DU 7 NOVEMBRE 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT du Comité des relations avec le pays HÔTE PAR LE REPRÉSENTANT DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE AU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL, UN رسالـــة مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس لجنة العلاقات مــع البلــد المضيف من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في المجلس الاقتصـادي والاجتماعي، ممثل الولايات المتحدة في لجنة العلاقات مع البلد المضيف
    A/AC.154/281 Lettre datée du 16 juin 1995, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le représentant des États-Unis d'Amérique au Conseil économique et social et au Comité des relations avec le pays hôte UN A/AC.154/281 رسالة مؤرخة ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في لجنة العلاقات مع البلد المضيف، إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus