"في لجنة المسائل السياسية الخاصة" - Traduction Arabe en Français

    • à la Commission des questions politiques spéciales
        
    • de la Commission des questions politiques spéciales
        
    • par la Commission des questions politiques spéciales
        
    • par la Commission politique spéciale
        
    J'espère également que nous pourrons adopter sans vote les recommandations qui ont été adoptées sans vote à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN وأود أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    J'espère également que nous allons adopter sans les mettre aux voix les recommandations qui ont été adoptées sans être mises aux voix à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN وأرجو أيضاً أن نعتمد بدون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Cela éviterait les problèmes qui se sont posés à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation et à la séance plénière de l'Assemblée générale lors de la cinquantième session. UN ومن شأن هذا العمل أن يتجنب المشاكل التي سبق أن ثارت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار وفي الجلسات العامة للجمعية العامة في الدورة الخمسين.
    Pour aider les délégations, une liste dressée par le Secrétariat pour le vote à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation figure dans le document A/C.4/57/INF/3. UN ولتيسير عمل الوفود، ترد قائمة مرجعية أعدّتها الأمانة العامة لعملية التصويت التي جرت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الوثيقة A/C.4/57/INF/3.
    Avant de terminer, je voudrais saluer le haut niveau de coopération existant au sein de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN وقبل الاختتام، أود أن أعرب عن التقدير للمستوى الرفيع من التعاون الذي ساد في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    J'espère que l'Assemblée adoptera sans vote les recommandations adoptées sans vote par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN كذلك آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable. UN قبل أن نبدأ بالبت في التوصية الواردة في تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلّغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، ما لم يعلن خلاف ذلك مسبقاً.
    Points renvoyés à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) UN بنود ستناقش في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
    Points renvoyés à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) UN بنود ستناقش في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
    Points renvoyés à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) UN بنود ستناقش في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)
    Avant que nous commencions à nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, à moins que le Secrétariat n'en soit au préalable avisé autrement. UN وقبل أن نبدأ بالبت في التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أحيط الممثلين علماً بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة المتبعة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، ما لم تُبلّغ الأمانة العامة بخلاف ذلك مسبقاً.
    Pour la commodité des délégations, le Secrétariat a préparé une liste récapitulative des votes qui ont eu lieu à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, publiée sous la cote A/C.4/63/INF/3. UN تيسيراً للوفود، ضُمّنت الوثيقة A/C.4/63/INF/3 قائمة مرجعية أعدتها الأمانة العامة للتصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, j'informe les représentants que pour la prise de décisions, nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, à moins que le Secrétariat n'en ait été préalablement avisé autrement. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنباشر البت في المقررات بنفس الطريقة التي جرى فيها ذلك في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، إلا إذا أبلغت الأمانة العامة بغير ذلك مسبقا.
    Cependant, étant donné l'importance grandissante des opérations de maintien de la paix, qui intéressent un nombre grandissant d'États Membres, sur des questions de plus en plus détaillées, la possibilité d'examiner le maintien de la paix en séance plénière plutôt qu'à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation est de plus en plus envisagée et discutée. UN غير أنه نظرا للأهمية المتزايدة لمسألة حفظ السلام، والتي تشمل أعدادا متنامية من الدول الأعضاء بتعمق متعاظم، يجري النظر بشكل متزايد أيضا في إمكانية بحث مسألة حفظ السلام في جلسات عامة بدلا من بحثها في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    À la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, l'Assemblée a décidé que la question serait renvoyée à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) chaque année pour examen (résolution 58/316). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية إحالة البند للنظر فيه سنويا في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (القرار 58/316).
    À la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, l'Assemblée a décidé que la question serait renvoyée à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) chaque année pour examen (résolution 58/316). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية إحالة البند للنظر فيه سنويا في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (القرار 58/316).
    i) Le point < < Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux > > sera renvoyé à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) chaque année pour examen; UN (ط) يحال البند المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " للنظر فيه سنويا في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)؛
    j) Le point < < Assistance à la lutte antimines > > sera renvoyé à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) tous les deux ans pour examen; UN (ي) يحال البند المعنون " تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام " للنظر فيه كل سنتين في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)؛
    k) Le point < < Université pour la paix > > sera renvoyé à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) tous les trois ans pour examen; UN (ك) يحال البند المعنون " جامعة السلام " للنظر فيه كل ثلاث سنوات في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)؛
    i) Le point < < Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux > > sera renvoyé à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) chaque année pour examen; UN (ط) يحال البند المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " للنظر فيه سنويا في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)؛
    Avant de terminer, je voudrais rappeler le haut niveau de coopération existant au sein de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أذكّر بالتعاون الرفيع المستوى القائم في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    J'espère que l'Assemblée adoptera sans vote les recommandations adoptées sans vote par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Il considérera que sous réserve de toute directive formulée à ce sujet par l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session, le Comité souhaite clore l'examen de cette question et décider de transmettre tous les documents pertinents à l'Assemblée générale en vue de faciliter l'examen de ladite question par la Commission politique spéciale et de décolonisation (Quatrième Commission). UN 61 - وقال إنه سيعتبر، رهنا بأي توجيه في هذا الموضوع قد تعطيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، أن اللجنة تود الانتهاء من نظر البند وتقرر إحالة جميع الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة، لتسهيل النظر في البند في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus