"في لجنة تنسيق" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité de coordination
        
    • au Comité de coordination
        
    Il est aussi membre du Comité de coordination des systèmes informatiques. UN كما أن المكتب عضو في لجنة تنسيق نظم المعلومات.
    Elle a été élue membre du Comité de coordination des procédures spéciales. UN وانتُخبت عضواً في لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    La Fédération est la seule ONG membre permanent du Comité de coordination du Programme de reproduction humaine, et est réprésentée aux réunions des parties intéressées à ce Programme. UN والاتحاد هو المنظمة غير الحكومية الوحيدة العضو الدائم في لجنة تنسيق برنامج اﻹنجاب البشري، وممثل في اجتماعات اﻷطراف المهتمة باﻷمر في البرنامج.
    Chacun de ces comités est représenté au Comité de coordination du Réseau pour l'égalité entre les sexes, qui se réunit tous les trimestres et joue un rôle important de conseil. UN ولكل من هذه اللجان القطاعية التسع ممثلون في لجنة تنسيق الشبكة المعنية بشؤون الجنسين التي تجتمع كل ثلاثة أشهر وتقوم بدور استشاري هام.
    Par ailleurs, la CNUCED devrait contribuer à l'évolution de ces directives dans le cadre de sa participation au Comité de coordination des systèmes d'information (CCSI), organe subsidiaire du CAC, et au Groupe de travail à Genève du Comité des publications. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي لﻷونكتاد أن يسهم في تطوير هذه المبادئ التوجيهية عن طريق تمثيله في لجنة تنسيق نظم المعلومات، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وفي الفريق العامل التابع لمجلس المنشورات في جنيف.
    Nous nous efforcerons de resserrer la coopération entre nos organismes, en utilisant des systèmes compatibles, comme nous nous y appliquons déjà par les soins du Comité de coordination des systèmes d’information. UN وسوف نسعى إلى تعزيز التعاون فيما بين منظماتنا من خلال استخدام نظم متوائمة، وهو أمر نسعى إليه منذ فترة من خلال اﻵلية المستقلة المتمثلة في لجنة تنسيق نظم المعلومات.
    Nous nous efforcerons de resserrer la coopération entre nos organismes, en utilisant des systèmes compatibles, comme nous nous y appliquons déjà par les soins du Comité de coordination des systèmes d'information. UN وسوف نسعى إلى تعزيز التعاون فيما بين منظماتنا من خلال استخدام نظم متوائمة، وهو أمر نسعى إليه منذ فترة من خلال اﻵلية المستقلة المتمثلة في لجنة تنسيق نظم المعلومات.
    Le Président est membre du comité interinstitutionnel œuvrant en faveur de l'égalité des droits et des chances pour les hommes et les femmes, ainsi que du Comité de coordination pour les questions sur les différences hommes/femmes. UN ورئيسة الاتحاد عضوة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بإتاحة تكافؤ الفرص للنساء والرجال، وعضوة في لجنة تنسيق الشؤون الجنسانية.
    La deuxième version du projet a par ailleurs été diffusée pour observations finales à tous les membres du Comité de coordination des activités statistiques, y compris les institutions spécialisées des Nations Unies. UN وجـرى تعميـم مسودة الدليـل الثانية أيضا على كافة الأعضاء في لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية من أجـل أن تقـدم تعليقات نهائية بشأنها، بما في ذلك المنظمات المتخصصة في الأمم المتحدة.
    Le Secrétariat a envoyé la même invitation aux organisations internationales membres du Comité de coordination des activités de statistique (CCAS), qui participent habituellement aux sessions de la Commission en tant qu'observateurs. UN كما وجهت الدعوة للتعليق، عن طريق الأمانة العامة، إلى المنظمات الدولية الأعضاء في لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، التي تشترك عادة في دورات اللجنة بصفة مراقبين.
    La Fédération est membre de la Commission nationale jordanienne de la condition de la femme depuis sa création, ainsi que du Comité de coordination des ONG de cette Commission nationale. UN وكان الاتحاد عضواً في الهيئة الوطنية الأردنية للمرأة منذ إنشائها، بالإضافة إلى عضويته في لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية للهيئة الوطنية.
    Pour ce qui était de la Convention sur la protection de la maternité, elle a dit que les institutions membres du Comité de coordination avaient convenu d'écrire à l'OIT, chacune de leur côté, et que la question pouvait également être examinée à la réunion du Comité administratif de coordination. UN وفيما يتعلق باتفاقية حماية الأمومة، ذكرت أن الوكالات الأعضاء في لجنة تنسيق الشؤون الصحية قد اتفقت على الكتابة كل على حدة إلى منظمة العمل الدولية وأن المسألة يمكن النظر فيها أيضا في اجتماع لجنة التنسيق الإدارية.
    20. En 1998, l'UNOPS est devenu membre du Comité de coordination des systèmes informatiques (CCSI), qui est un organe subsidiaire du Comité administratif de coordination (CAC). UN ٢٠ - أصبح مكتب خدمات المشاريع في عام ١٩٩٨ من المشتركين في لجنة تنسيق نظم المعلومات، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Elle est aussi chargée de participer aux mécanismes interorganisations afférents aux services électroniques (notamment à la gestion et à la direction du Centre international de calcul) et de représenter l'ONU au sein du Comité de coordination des systèmes d'information et aux réunions de l'UIT. UN بالاضافة إلى ذلك، تشارك الشعبة في البرامج المشتركة بين الوكالات المتصلة بالخدمات الالكترونية مثل إدارة وتوجيه المركز الدولي للحساب الالكتروني؛ وتمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة تنسيق نظم المعلومات وفي اجتماعات الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    Elle est aussi chargée de participer aux mécanismes interorganisations afférents aux services électroniques (notamment à la gestion et à la direction du Centre international de calcul) et de représenter l'ONU au sein du Comité de coordination des systèmes d'information et aux réunions de l'Union internationale des télécommunications. UN بالاضافة إلى ذلك، تشارك الشعبة في البرامج المشتركة بين الوكالات المتصلة بالخدمات الالكترونية مثل إدارة وتوجيه المركز الدولي للحساب الالكتروني؛ وتمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة تنسيق نظم المعلومات وفي اجتماعات الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    Le Ministère contribue à l'action du Comité de coordination pour la protection juridique et sociale des mineurs, comité formé de représentants du Ministère de la justice, du Ministère des affaires sociales et du travail, du Conseil supérieur de la mère et de l'enfant, de la Fondation caritative Salih, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de l'organisation suédoise Rädda Barnen (Sauvons les enfants). UN كما ساهمت في لجنة تنسيق الجهود للحماية القانونية والاجتماعية للأحداث، وهي اللجنة التي ضمت وزارة العدل، ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة، ومؤسسة الصالح الخيرية، ومنظمة اليونيسيف، ومنظمة الحفاظ على الطفولة السويدية رادا بارنن.
    Une solution consisterait à utiliser le CAC et son mécanisme, d'autant que le Bureau est récemment devenu membre du Comité consultatif pour les questions administratives (financières et budgétaires) [CCQA(FB)] et du Comité de coordination des systèmes informatiques (CCSA). UN ومن طرق ذلك الاستفادة من لجنة التنسيق اﻹدارية وآلياتها، ولا سيما منذ أصبح المكتب مؤخرا مشاركا في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المال والميزانية( وعضوا في لجنة تنسيق نظم المعلومات.
    Le principal représentant du Centre a siégé au Comité de coordination pour la Journée internationale des peuples autochtones au Siège de l'ONU les 9 août 2008, 2009 et 2010. UN كما عمل الممثِّل الرئيسي للمركز في لجنة تنسيق اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم بمقر الأمم المتحدة يوم 9 آب/أغسطس 2008 و 2009 و 2010.
    2. La communauté internationale a déployé un vaste effort pour faire face à ce grave problème et des plans ont été récemment coordonnés au Comité de coordination interorganisations des vaccinations qui a examiné la question à Amsterdam les 11 et 12 novembre. UN ٢ - وقد بذل المجتمع الدولي جهدا كبيرا في مواجهة هذا التحدي، وجرى مؤخرا تنسيق الخطط في لجنة تنسيق التحصين المشتركة بين الوكالات، التي استعرضت هذه المسألة في أمستردام في ١١ و ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Incorvuz-XXI est un partenaire de la Chaire UNESCO/Programme de jumelage et mise en réseau des universités et a participé au Comité de coordination des chaires UNESCO dans la Fédération de Russie. UN المنظمة هي أحد الشركاء في برنامج التوأمة والتواصل الشبكي بين الجامعات/الكراسي الجامعية لليونسكو وشاركت في لجنة تنسيق كراسي اليونسكو في الاتحاد الروسي.
    Afin d'assurer la coordination avec les activités en rapport avec l'adaptation menées en vertu d'autres conventions de Rio, des représentants des organes de coordination pour ces conventions participent au Comité de coordination du PANA, et les sites des projets sont choisis de telle sorte qu'ils permettent également de répondre à des questions présentant de l'importance pour les autres conventions. UN وناقش العرض أيضاً الجهود التي يبذلها فريق بنن لتنسيق الأنشطة المتصلة بالتكيُّف التي تضطلع بها اتفاقيتا ريو الأُخريين في بنن، بإشراك جهات التنسيق التابعة لهاتين الاتفاقيتين في لجنة تنسيق برامج العمل الوطنية للتكيُّف، وباختيار مواقع المشاريع التي تتناول أيضاً قضايا تهم هاتين الاتفاقيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus