"في لعبة" - Traduction Arabe en Français

    • dans un jeu
        
    • dans le jeu
        
    • jeu de
        
    • au match
        
    • à un jeu
        
    • jouer à
        
    • à un match
        
    • à la
        
    • au jeu
        
    • est un jeu
        
    • à des jeux
        
    dans un jeu entre toi et moi, les gars comme moi gagnent à chaque fois. Open Subtitles في لعبة تكون فيها ضدي من هم مثلي يفوزون في كل مرة
    Une fois j'ai glissé quelques dès dans un jeu de crap qui a peut être ou peut être pas était chargé, et maintenant ces trois doigts ne se plient plus comme avant. Open Subtitles ذات مرة قمت بدس نرد في لعبة قمار ربما كان محشوا أو لم يكن و الآن هذه الأصابع الثلاث لا تنحي كما كانت تنحني سابقا
    Fait plus significatif, la participation des femmes dans le jeu de l'alternance politique est nettement inférieure à celle des hommes. UN أما الأمر المعبر أكثر فهو أن مشاركة المرأة في لعبة التناوب السياسي أقل بكثير من مشاركة الرجال.
    Mec, je t'ai vu après ma petite affaire au match de Baseball. Open Subtitles كلا، بل رأيتُك بعد تجارتي الصّغيرة في لعبة الكُــرة النّــاعـمة.
    Les pays européens et nous-mêmes avons pris part à un jeu où les dés étaient truqués, a encore dit Milutinovic aux journalistes. UN وقال ميلوتينوفيتش للمراسلين إننا والبلدان اﻷوروبية قد اشتركنا في لعبة ملفقة مسبقا.
    Voudrais-tu jouer à un jeu sur l'océan que j'ai inventé ? Bien sûr. Open Subtitles أتودّين المشاركة في لعبة خاصة بالمحيط قمت باختراعها؟
    Comme renvoyer une fausse balle à un match de base-ball. Open Subtitles الأمرُ أشبه بإمساك كرةٍ خطأ في لعبة البيسبول
    dans un jeu vidéo animé par un fou nommé le Toymaster. Open Subtitles في لعبة فيديو يديرها شخص مجنون يسمى صانع الألعاب
    En d'autres termes, la République de Chine ne cherche plus à s'opposer à la République populaire de Chine sur la scène internationale dans un jeu à somme nulle. UN وبعبارة أخرى، لم تعد جمهورية الصين تشارك في لعبة لا طائل منها حيال جمهورية الصين الشعبية في الحلبة الدولية.
    Tu es prêt à sacrifier ton bateau dans un jeu ? Open Subtitles أنت مستعدّ للمخاطرة بسفينتك في لعبة قمار؟
    Plus comme si une arme était passée d'une personne à l'autre comme dans un jeu meurtrier de patates chaudes. Open Subtitles على الأرجح تم تمرير السلاح من شخص إلى آخر في لعبة البطاطا الساخنة القاتلة.
    On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent. UN وكان هناك استخدام متزايد للأطفال كمقاتلين أو رهائن في لعبة الحرب المميتة التي يلعبها وينسقها الكبار بكل أسف.
    Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies. UN والإرهاب يهبط بالناس إلى مجرد بيادق في لعبة قاسية بين معتقدات وأيديولوجيات متناحرة.
    Dans bien des cas, la coopération internationale a été une arme dans le jeu des équilibres politiques. UN واستُخدم التعاون الدولي، في حالات كثيرة، كسلاح في لعبة التوازنات السياسية.
    Elles devraient veiller à ne pas jouer par inadvertance le jeu de ceux qui diabolisent les minorités au nom de la religion ou de convictions. UN وينبغي أن تتأكد من أن دعوتها لا تصب، عن غير قصد، في لعبة الأشخاص الذين يشيطنون الأقليات على أساس الدين أو المعتقد.
    Tu te souviens de la photographe au match, la fille sur la ligne de fond ? Open Subtitles هل تذكّر المصورة في لعبة كرة السلة؟ الفتاة على الخطّ الأساس؟
    Bluffer à un jeu de cartes est différent de bluffer avec des Nazis. Open Subtitles لأن الاحتيال في لعبة بطاقات لعب ليس كالاحتيال على النازيين.
    je vais t'accrocher à une corde, tirer dessus, et te faire valdinguer pendant des heures, pour jouer à un jeu que moi seul comprend. Open Subtitles سأربطك في حبل ثم اسحبك في لعبة لايفهمها إلا أنا
    Est-ce que, par hasard, c'est arrivé à un match de football? Open Subtitles هل كان ذلك, على سبيل الصدفة يحدث في لعبة فوتبول ؟
    Dans l'espionnage, on passe beaucoup de temps à pousser les gens à la trahison. Open Subtitles في لعبة الجاسوسية تقضي الكثير من الوقت لتجعل الناس يخونون رؤساؤهم
    L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités. UN أحد السبل أن ندخل في لعبة لوم مهذبة أو غير مهذبة.
    C'est un jeu simple. Open Subtitles . في لعبة السوليتر كل كرة تقفز عليها تأخذها
    Après avoir décidé de prendre en main notre destin, nous n'allons pas nous livrer à des jeux d'accusation mutuelle, mais nous allons prendre des mesures concrètes pour lutter contre la pauvreté et promouvoir la bonne gouvernance. UN وبعد أن قررنا أن نمسك بمقاليد مصيرنا، لن ندخل في لعبة تبادل الاتهامات ولكننا سنعمل لدحر الفقر وتأسيس الحكم الرشيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus