"في مؤشر" - Traduction Arabe en Français

    • dans l'indicateur
        
    • de l'indice
        
    • dans le texte de l'indicateur
        
    • l'indice de
        
    • dans l'indice
        
    • à l'indicateur
        
    • l'indicateur de
        
    • l'énoncé de l'indicateur
        
    • niveaux dans
        
    • pour l'indicateur
        
    • dans la colonne Indicateurs
        
    • un indicateur
        
    • selon l'indicateur
        
    • dans le libellé de l'indicateur
        
    24. Le Nicaragua a noté que la Suède occupait un rang élevé dans l'indicateur de développement humain du PNUD. UN 24- وأشارت نيكاراغوا إلى ارتفاع المرتبة التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il a relevé avec intérêt le rang élevé occupé par la Suède dans l'indicateur de développement humain. UN ولاحظت مع الاهتمام المرتبة العالية التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية.
    Note : Les chiffres entre parenthèses indiquent le coefficient d'un élément ou indice particulier de l'indice de vulnérabilité économique. UN ملاحظة: تشير الأرقام الواردة بين قوسين إلى وزن مكون أو مؤشر معين في مؤشر الضعف الاقتصادي.
    dans le texte de l'indicateur de succès b), ajouter un sous-alinéa iii), ainsi conçu : UN يضاف، في مؤشر الإنجاز (ب)، المؤشر ب (3) ليصبح النص كما يلي:
    Il a noté que le pays était bien classé dans l'indice mondial du développement humain. UN ولاحظت أن عمان تحتل مرتبة مشرفة في مؤشر التنمية البشرية العالمي.
    Au titre du premier objectif, à l'indicateur de succès b), remplacer < < Maintien > > par < < Augmentation > > . UN تحت الهدف 1، في مؤشر الإنجاز (ب)، يُستعاض عن عبارة " الحفاظ على " بلفظة " زيادة "
    Sur les 147 pays figurant dans l'indicateur du développement humain, Haïti arrive au 146e rang. UN وتأتي هايتي في المكان السادس والأربعين بعد المائة بين البلدان المذكورة في مؤشر التنمية البشرية وعددها 147 بلدا.
    Les Îles Salomon viennent au 123e rang des 174 pays classés dans l'indicateur de développement humain établi par le PNUD en 1998. UN وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1998.
    Les Îles Salomon viennent au 123e rang des 174 pays classés dans l'indicateur du développement humain établi par le PNUD en 1998. UN وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1998.
    Si le Rapport rend dûment compte de la situation des peuples autochtones, le classement des pays où vivent des peuples autochtones dans l'indicateur du développement humain (IDH) est en baisse. UN وإذا ما جرى بدقة عرض أحوال الشعوب الأصلية في تقرير التنمية البشرية، اتجه ترتيب البلدان التي تسكنها هذه الشعوب إلى التدني في مؤشر التنمية البشرية.
    dans l'indicateur de résultat, après les mots < < d'acceptation > > , ajouter les mots < < et de mise en œuvre > > . UN في مؤشر الإنجاز، بعد كلمة ' ' المقبول``، تُضاف كلمة ' ' والمنفذ``.
    Le Viet Nam fait partie des pays qui ont affiché les meilleurs résultats dans l'indicateur de développement par sexe en Asie du Sud-Est et dans le Pacifique. UN وتدخل فييت نام في عداد مجموعة البلدان التي حققت أفضل الإنجازات في مؤشر التنمية المتصلة بنوع الجنس في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Situation des pays au regard de l'évolution de l'indice de l'état de droit et du taux d'homicide (du milieu des années 1990 à 2009) UN مواقع البلدان حسب التغيرات الحاصلة في مؤشر سيادة القانون ومعدل جرائم القتل، من منتصف التسعينات إلى سنة 2009
    Figure 4: Évolution en pourcentage de l'indice de la faim pour certains pays africains, entre 1990 et 2001 UN الشكل 4: نسبة التغير في مؤشر الجوع في حالة بلدان أفريقية مختارة في الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 2011
    dans le texte de l'indicateur de succès b), ajouter un sous-alinéa iii), ainsi conçu : UN يضاف، في مؤشر الإنجاز (ب)، المؤشر ب (3) ليصبح النص كما يلي:
    dans le texte de l'indicateur de succès a), ajouter, après le terme < < engagées > > , le membre de phrase < < , avec l'appui technique d'ONU-Habitat, > > . UN في مؤشر الإنجاز (أ)، تضاف، في نهاية الجملة، العبارة التالية " بدعم تقني من موئل الأمم المتحدة " .
    Note: L'or ne figure pas dans l'indice des prix des minéraux, minerais et métaux de la CNUCED. UN ملاحظة: الذّهب ليس مدرجاً في مؤشر أسعار الأونكتاد للمعادن والخامات والفلزات.
    à l'indicateur de succès b), après les termes < < des organisations non gouvernementales > > , insérer < < et autres organisations de la société civile compétentes > > . UN في مؤشر الإنجاز (ب)، تضاف عبارة " ومنظمات المجتمع المدني الأخرى ذات الصلة " بعد عبارة " والمنظمات غير الحكومية " .
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b) i), ajouter < < , en particulier de pays en développement > > après le mot < < pays > > . UN في مؤشر الإنجاز ب ' 1`، إدراج العبارة " ، ولا سيما البلدان النامية، " بعد كلمة " البلدان " .
    (Pourcentage de pays vulnérables aux catastrophes et aux conflits qui progressent d'au moins deux niveaux dans le plan-cadre des capacités nationales) UN (النسبة المئوية للبلدان المعرضة للكوارث والنزاعات التي تحرز تقدماً يعادل درجتين، على الأقل، في مؤشر إطار قدرات البلد)
    Selon le Rapport mondial sur le développement humain 2003, il occupe le 130e rang pour l'indicateur du développement humain. UN ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام 2003، تحتل المرتبة 130 في مؤشر التنمية البشرية.
    dans la colonne Indicateurs de succès, alinéa i), après le mot < < pays > > , insérer les mots < < et autres partenaires du Programme pour les établissements humains > > . UN تُدرج في مؤشر الإنجاز (أ) بعد كلمة " البلدان " عبارة " وسائر الشركاء في جدول أعمال الموئل " .
    Le taux d'inflation est un indicateur économique qui mesure le taux de croissance d'un indice des prix. UN ومعدل التضخم هو مؤشر اقتصادي يقيس نسبة الزيادة في مؤشر الأسعار.
    Certaines délégations ont aussi salué les progrès de ce pays en matière de développement socioéconomique, citant son bon classement selon l'indicateur du développement humain appliqué par le Programme des Nations Unies pour le développement. UN كما رحبت بعض الوفود بالتقدم الذي أحرزته بروني دار السلام في مجال التنمية الاجتماعية الاقتصادية، بالإشارة إلى المرتبة المتقدمة التي احتلتها في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dans le libellé de l'indicateur de succès a) i), supprimer le mot < < écrite > > . UN في مؤشر الإنجاز (أ) ' 1`، تحذف كلمة " خطية "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus