Le Bureau du Président est situé au 2e étage du bâtiment de la pelouse nord. | UN | يقع المكتب بالطابق الثاني في مبنى المرج الشمالي. |
Un avenant portant sur les autres travaux à effectuer dans la partie du 3e sous-sol du bâtiment de la pelouse nord où se trouve l'imprimerie devait être signé prochainement. | UN | ويتوقع إدخال مزيد من التعديلات على العقد في الفترة المقبلة لتغطية الأعمال المتبقية في منطقة المطبعة في الطابق السفلي الثالث في مبنى المرج الشمالي. |
5. Les ateliers auront lieu à la salle de conférences 3 du bâtiment de la pelouse nord du Siège de l'ONU. | UN | 5 - ستُعقد حلقتا العمل في غرفة الاجتماعات 3 في مبنى المرج الشمالي بمقر الأمم المتحدة. |
Il a demandé que le Bureau du Président dispose des bureaux dont il avait besoin dans le bâtiment de la pelouse nord, ainsi que dans le bâtiment rénové du Siège au moment de sa réinstallation. | UN | وطلبت أيضا تخصيص حيز كاف لمكتب رئيس الجمعية العامة في مبنى المرج الشمالي، وعند العودة إلى المقر، في ذلك المبنى أيضاً. |
Un centre de consultation annexe sera installé dans le bâtiment de la pelouse nord, salle NL-1022. | UN | ستُفتح أيضا عيادة فرعية إضافية في مبنى المرج الشمالي، الغرفة NL-1022. |
Ainsi, le Studio 4 n'est plus disponible, et il sera plus difficile d'obtenir des salles dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يعد استديو 4 متاحا، كما أن تأمين غرف في مبنى المرج الشمالي المؤقت سيكون أكثر صعوبة. |
La réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous se tiendra le 24 septembre 2012, de 15 heures à 18 heures, dans la salle de conférence 2 du bâtiment temporaire de la pelouse nord. | UN | 18 - يعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع في 24 أيلول/سبتمبر 2012 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة الاجتماعات 2 في مبنى المرج الشمالي. |
Centre de presse du bâtiment de la pelouse nord (NLB) | UN | ركن الصحافة في مبنى المرج الشمالي |
Centre de presse du bâtiment de la pelouse nord (NLB) | UN | ركن الصحافة في مبنى المرج الشمالي |
Centre de presse du bâtiment de la pelouse nord (NLB) | UN | ركن الصحافة في مبنى المرج الشمالي |
Néanmoins, toutes celles des nouvelles salles de conférence 11 et 12, dans le bâtiment de l'Assemblée générale, seront parfaitement accessibles, comme le sont celles du bâtiment de la pelouse nord. | UN | لكن سيكون من السهل تماما الوصول إلى جميع مقصورات الترجمة الشفوية في قاعتي الاجتماع 11 و 12 الجديدتين، شأنها شأن جميع مقصورات الترجمة الشفوية في مبنى المرج الشمالي. |
Le Comité a été informé que la distribution des documents sous forme imprimée prendrait plus de temps, l'espace de stockage du bâtiment de la pelouse nord étant réduit. | UN | 36 - وأبلغت اللجنة بأن تسليم الوثائق المطبوعة سيستغرق زمنا أطول بسبب محدودية أماكن التخزين في مبنى المرج الشمالي. |
Le risque de défaillance du système informatique lors du déménagement du bâtiment du Secrétariat dans le sous-sol du bâtiment de la pelouse Nord était en effet considéré comme élevé. | UN | وقد اعتُرف بأنه سيكون هناك، في أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى الطابق السفلي في مبنى المرج الشمالي، مخاطرة بحدوث عطل في نظام المعلومات. |
L'ONU installera dans la salle de conférence 1 du bâtiment de la pelouse nord, à l'intention des membres locaux ou en visite des services de presse, un centre de presse doté des équipements suivants : | UN | 94 - ستقيم الأمم المتحدة مركزا لوسائط الإعلام خاصا بوسائط الإعلام المحلية والزائرة في غرفة الاجتماعات 1 الواقعة في مبنى المرج الشمالي، يقدم الخدمات الفنية التالية: |
:: Salle 01033 (Suites A, B, C, D) du bâtiment de la pelouse nord, et au premier étage près du salon des délégués | UN | الغرفة 01033 (الأجنحة ألف وباء وجيم ودال) في مبنى المرج الشمالي - وفي الطابق الثاني إلى جانب صالة الوفود. |
Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services suivants pour les séances qui se tiennent dans les salles de conférence situées dans le bâtiment de la pelouse nord et dans le bâtiment de l'Assemblée générale : | UN | تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة: |
Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services suivants pour les séances qui se tiennent dans les salles de conférence situées dans le bâtiment de la pelouse nord et dans le bâtiment de l'Assemblée générale : | UN | تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة: |
Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services suivants pour les séances qui se tiennent dans les salles de conférence situées dans le bâtiment de la pelouse nord et dans le bâtiment de l'Assemblée générale : | UN | تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة: |
Les fonctionnaires intéressés du Département de l'information travaillant à la Bibliothèque pourraient être installés dans le bâtiment de la pelouse nord, où un espace pourrait également être aménagé pour la fonction auditorium. C. Activités du bâtiment de l'annexe sud | UN | ويمكن توفير حيز لموظفي إدارة الإعلام المرتبطين بمهام المكتبة في مبنى المرج الشمالي، كما يمكن توفير حيز لمهام قاعة المحاضرات. |
Il s'inquiète donc de constater que le plan du Secrétariat prévoyant que la Direction exécutive utilise comme locaux transitoires des bureaux dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord pourrait introduire des retards supplémentaires par rapport au calendrier prévu pour la démolition de ce bâtiment. | UN | ولذلك يساور اللجنة القلق من أن يؤدي اعتزام الأمانة العامة جعل المديرية التنفيذية تستخدم الحيز المكتبي في مبنى المرج الشمالي كمكان مؤقت إلى المزيد من التأخير في الهدم المقرر للمبنى. |
En un premier temps, il s'agira d'obtenir un prototype de validation pour le système de gestion des supports numériques, qui sera mis en exploitation dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord avant d'être transféré au bâtiment des conférences au moment de la mise en service du centre audiovisuel. | UN | وسيشترى النموذج الذي يقيم الدليل على جدوى نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية وينفذ في مبنى المرج الشمالي. وسيجري في وقت لاحق نقله إلى مبنى المؤتمرات في إطار التركيب النهائي لمرفق البث الدائم. |
Une réunion d'information sur le protocole et la sécurité à l'intention des délégations aura lieu le mercredi 12 septembre 2012 à 15 heures dans la salle de conférence 2 du bâtiment temporaire de la pelouse nord. | UN | 54 - ستقدم إحاطة بروتوكولية/أمنية للوفود يوم الأربعاء 12 أيلول/سبتمبر 2012 في الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 2 في مبنى المرج الشمالي. |