Objectif de l'Organisation : Offrir un appui efficace, rationnel et de haute qualité dans les domaines des achats, des voyages et des transports, ainsi que de la gestion des installations. | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق. |
Objectif de l'Organisation : Offrir un appui efficace, rationnel et de haute qualité dans les domaines des achats, des voyages et des transports, ainsi que de la gestion des installations | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق |
Objectif de l'Organisation : Offrir un appui efficace, rationnel et de haute qualité dans les domaines des achats, des voyages et des transports, ainsi que de la gestion des installations | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق. |
Objectif de l'Organisation : Offrir un appui efficace, rationnel et de haute qualité dans les domaines des achats, des voyages et des transports, ainsi que de la gestion des installations. | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق |
Travaillant en étroite collaboration avec la Section de gestion de l'approvisionnement (SMS) concernant les achats, l'entreposage et les livraisons, la Section gère et maintient un stock de véhicules blindés afin de réduire les délais de livraison. | UN | ويعمل قسم سلامة الموظفين الميدانيين في تعاون وثيق مع قسم إدارة الإمدادات في مجالات الشراء والتخزين والتسليم، ويدير ويحتفظ بمخزون من المركبات المدرعة لتقليل الوقت اللازم للإنجاز. |
Objectif de l'Organisation : Offrir un appui efficace, rationnel et de qualité dans les domaines des achats, des voyages et des transports, ainsi que de la gestion des installations | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي النوعية في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق |
Tableau 28E.13 Objectif de l'Organisation : Assurer un appui efficace, rationnel et de qualité dans les domaines des achats, des voyages et transports, et de la gestion des installations | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم كفؤ وفعال وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق. |
Objectif de l'Organisation : Offrir un appui efficace, rationnel et de qualité dans les domaines des achats, des voyages et des transports, ainsi que de la gestion des installations | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم فعال وكفء وعالي النوعية في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق |
De plus, aucun des fonctionnaires impliqués dans ces difficultés ne travaille plus maintenant dans les domaines des achats ou des finances. | UN | وأردف قائلا إن كل الموظفين الذين لهم علاقة بالمصاعب التي حصلت في مجال الشراء في أنغولا مستبعدون حاليا من العمل في مجالات الشراء والمالية. |
Un nouveau groupe créé dans le cadre de la Section de l'approvisionnement et des transports du siège permet de concentrer les activités de formation réservées au personnel du HCR et des partenaires opérationnels en poste sur le terrain, dans les domaines des achats et de la logistique. | UN | أنشئت وحدة جديدة في قسم الامدادات والنقل بالمقر تركز على اﻷنشطة التدريبية الموجهة تحديداً إلى موظفي المفوضية وموظفي الشركاء في التنفيذ في الميدان وذلك في مجالات الشراء واللوجستيك. |
Nous avons également constaté que le contrôle interne laissait à désirer dans les domaines des achats, de l’établissement des rapports financiers, des expositions philatéliques, des comptes clients et du contrôle des stocks. | UN | ولاحظنا كذلك أوجه ضعف في المراقبة الداخلية لعمليات إدارة البريد في مجالات الشراء وتقديم التقارير المالية ومعارض الطوابع وحسابات الزبائن ومراقبة الجرد. |
Il contrôlerait les décisions des États Membres ayant trait à la gestion et à la responsabilisation dans les domaines des achats, de la gestion financière et de la budgétisation, de la gestion des ressources humaines et de la planification des missions. | UN | وسيتولى موظف شؤون السياسات رصد قرارات الدول الأعضاء المتعلقة بالسياسات المتعلقة بالإدارة والمساءلة في مجالات الشراء والإدارة المالية والميزنة وإدارة الموارد البشرية والتخطيط للبعثات. |
Le Bureau a passé un contrat avec une entreprise publique de comptabilité qui a effectué les audits de portée limitée, qui portaient principalement sur l'application des politiques et procédures du PNUD dans les domaines des achats, du recrutement, et des finances. | UN | وأجرت شركة محاسبة عامة، في إطار عقد مبرم مع المكتب، عمليات محدودة النطاق لمراجعة الحسابات، ركزت أساسا على الامتثال لسياسات وإجراءات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالات الشراء والتعيين والمالية. |
Ainsi, les postes, en particulier ceux de haut niveau, qui supposent de gérer des ressources considérables − par exemple dans les domaines des achats, des finances et de la trésorerie − devraient être soumis à un régime de mobilité obligatoire spécial. | UN | ولذلك ينبغي إخضاع الوظائف، ولا سيما المناصب العليا، التي تتولى المسؤولية عن إدارة موارد ضخمة - في مجالات الشراء والمالية والخزانة مثلاً - لاشتراطات خاصة بالتنقل الإلزامي. |
Ainsi, les postes, en particulier ceux de haut niveau, qui supposent de gérer des ressources considérables − par exemple dans les domaines des achats, des finances et de la trésorerie − devraient être soumis à un régime de mobilité obligatoire spécial. | UN | ولذلك ينبغي إخضاع الوظائف، ولا سيما المناصب العليا، التي تتولى المسؤولية عن إدارة موارد ضخمة - في مجالات الشراء والمالية والخزانة مثلا - لاشتراطات خاصة بالتنقل الإلزامي. |
11 initiatives d'amélioration des processus-métier/projets Lean Six Sigma qui ont permis, dans les domaines des achats et des recrutements, d'identifier et d'améliorer les processus-métier qu'il fallait optimiser d'urgence. | UN | أُنجزت 11 مبادرة تحسين أساليب العمل/مشروع " الجودة مع السرعة " (Lean Six Sigma) في مجالات الشراء والتوظيف لتحديد وتحسين أساليب العمل التي في حاجة ماسة إلى التحسين. |
Un montant de 275 000 dollars est proposé pour financer les voyages du personnel de la Division des achats afin de former 600 membres du personnel de maintien de la paix dans les domaines des achats, de la passation des marchés et de la certification externe : 100 au Siège et 500 sur le terrain. | UN | 514 - ويقترح مبلغ قدره 000 275 دولار لتغطية السفر المتعلق بتدريب موظفي شعبة المشتريات لتدريب 600 من موظفي حفظ السلام في مجالات الشراء والتعاقد وشهادات الاعتماد الخارجية، وهم: 100 في المقر و 500 في الميدان. |
Programmes de formation Les prévisions de dépenses inscrites à cette rubrique, soit 193 100 dollars, sont décrites à l'annexe II.A et concernent des programmes de formation dans les domaines des achats, des transmissions et de l'informatique, qui sont proposés au personnel de la MINUSIL à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | 28 - يرد تفصيل الاحتياجات المقدرة في إطار تحت هذا البند البالغة 100 193 دولار في المرفق الثاني - ألف لهذا التقرير، وهي تشمل تكلفة تدريب أفراد البعثة في مجالات الشراء والاتصالات والتجهيز الالكترونية للبيانات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Le Bureau des services centraux d'appui a atteint ses objectifs s'agissant d'apporter un appui rationnel et efficace aux programmes de fond concernant les achats, la gestion des installations, la gestion des archives et des dossiers, le courrier et la gestion des activités commerciales. | UN | ٨٣٣ - إن مكتب خدمات الدعم المركزية قد نجح فعلا في تحقيق أهدافه المتمثلة في تأمين الدعم بكفاءة وفعالية للبرامج الفنية في مجالات الشراء وإدارة المرافق والمحفوظات وعمليات البريد وإدارة السجلات وإدارة الأنشطة التجارية. |
Les trois autres postes (1 P-3 et 2 P-2) sont attribués au Service des services d'appui pour l'exécution de tâches concernant les achats, les voyages, les transports, la valise diplomatique, le courrier et les archives pour les unités administratives des Nations Unies installées dans le complexe de Gigiri. | UN | وأما الوظائف الثلاث المتبقية (وظيفة من الرتبة ف - 3 ووظيفتان من الرتبة ف - 2) فتخصص لدائرة خدمات الدعم للاضطلاع بما للوحدات التنظيمية للأمم المتحدة الكائنة في مجمع غيغيري من مسؤوليات في مجالات الشراء والسفر والشحن والحقيبة الدبلوماسية والبريد والمحفوظات. |
Le Bureau des services centraux d'appui a atteint ses objectifs s'agissant d'apporter un appui rationnel et efficace aux programmes de fond concernant les achats, la gestion des installations, la gestion des archives et des dossiers, le courrier et la gestion des activités commerciales. | UN | 840 - كان مكتب خدمات الدعم المركزية فعالاً في تحقيق أهدافه المتمثلة في تأمين الدعم بكفاءة وفعالية للبرامج الفنية في مجالات الشراء وإدارة المرافق والمحفوظات وعمليات البريد وإدارة السجلات وإدارة الأنشطة التجارية. |