14. Les résultats escomptés seraient une meilleure compréhension, par les gouvernements africains et par la communauté internationale, des mesures directives nationales et internationales nécessaires pour promouvoir le développement de l'Afrique, en particulier dans les domaines de compétence de la CNUCED. | UN | 14- الانجازات المنتظرة هي زيادة فهم الحكومات الأفريقية والمجتمع الدولي لمتطلبات السياسة الوطنية والعالمية للتنمية الأفريقية، وبخاصة في مجالات خبرة الأونكتاد. |
d) Déterminer les possibilités de promouvoir la collaboration interinstitutions, l'échange de connaissances et le dialogue dans les domaines de compétence de la CNUCED. | UN | (د) وتحديد الفرص التي تتيح التعاون وتبادل المعارف ومناقشة السياسات العامة بين الوكالات في مجالات خبرة الأونكتاد. |
a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED | UN | (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد |
125. L'opération de rapatriement s'est caractérisée par un degré exemplaire de coopération entre les institutions des Nations Unies dans leurs domaines de compétence respectifs. | UN | ١٢٥ - وتميزت عملية العودة الى الوطن بدرجة مثالية من التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في مجالات خبرة كل منها. |
Chaque comité devrait avoir 2 coprésidents et entre 2 et 4 experts chevronnés possédant des compétences particulières non assurées par les coprésidents du Groupe ou ceux des Comités des choix techniques, en tenant compte de la parité entre les sexes et de la répartition géographique. | UN | وينبغي أن يشمل الفريق الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية؛ ورئيسين مشاركين لكل لجنة؛ و2-4 من كبار الخبراء في مجالات خبرة محددة لا تتوفر في الرؤساء المشاركين للفريق أو للجان، مع مراعاة التوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports, notamment sur la suite donnée aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines intéressant la CNUCED, selon les besoins (4); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير منها ما يتعلق بمتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجالات خبرة الأونكتاد، حسب الاقتضاء (4)؛ |
3. Constate le positionnement stratégique du mandat du Fonds en matière d'investissement, qui lui permet de conclure dans ses domaines de compétence des partenariats novateurs avec des partenaires de développement des secteurs public et privé, en particulier pour la mobilisation de ressources intérieures, et note que cette expertise pourrait être utile aux discussions sur le programme de développement pour l'après-2015; | UN | ٣ - يسلّم بالاستفادة الاستراتيجية من ولاية الصندوق المرنة في مجال الاستثمار في تطوير شراكات مبتكرة مع الشركاء في التنمية من القطاعين العام والخاص، لا سيما تلك المتصلة بحشد الموارد المحلية في مجالات خبرة الصندوق، ويلاحظ أن هذه الخبرة يمكن أن تكون مفيدة للمناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
e) Déterminer les possibilités de promouvoir la collaboration interinstitutions, l'échange de connaissances et le dialogue dans les domaines de compétence de la CNUCED. | UN | (ﻫ) تحديد فرص تعزيز التعاون بين الوكالات وتبادل المعارف ومناقشة السياسات في مجالات خبرة الأونكتاد. |
a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED (par. 10, 41 et 195 de l'Accord d'Accra) | UN | (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد (اتفاق أكرا، الفقرات 10 و 41 و 195) |
a) i) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED | UN | (أ) ' 1` توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد |
12.3 a) Plus grande diversité des orientations fondamentales à adopter aux niveaux national et international pour promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED. | UN | 12-3 (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتاحة في مجال السياسات العامة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد. |
a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED | UN | (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد |
a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED | UN | (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد |
a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED (par.10, 41 et 195 de l'Accord d'Accra) | UN | (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد (اتفاق أكرا، الفقرات 10، و 41، و 195) |
b) D'identifier et de promouvoir des mesures directives dans un cadre de coopération triangulaire SudSudNord dans les domaines de compétence de la CNUCED (commerce, investissement, mondialisation et stratégies de développement, technologie et logistique), qui renforceront l'efficacité de la coopération SudSud pour le développement. | UN | (ب) تحديد وتعزيز تدابير السياسة العامة ضمن إطار التعاون الثلاثي بين الجنوب والجنوب والشمال في مجالات خبرة الأونكتاد (مثل التجارة والاستثمار والعولمة واستراتيجيات التنمية والتكنولوجيا والخدمات اللوجستية) التي تُعزز فعالية التعاون بين بلدان الجنوب من أجل التنمية. |
125. L'opération de rapatriement s'est caractérisée par un degré exemplaire de coopération entre les institutions des Nations Unies dans leurs domaines de compétence respectifs. | UN | ١٢٥ - وتميزت عملية العودة الى الوطن بدرجة مثالية من التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في مجالات خبرة كل منها. |
Le Comité consultatif a également été informé que l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme alimentaire mondial, l'UNICEF et l'Organisation internationale pour les migrations, ainsi qu'un certain nombre d'autres acteurs humanitaires, étaient présents sur les sites de protection des civils pour fournir une assistance dans leurs domaines de compétence respectifs afin de répondre aux besoins des personnes déplacées. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن منظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف، والمنظمة الدولية للهجرة، إلى جانب عدد من الجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى موجودة في مواقع حماية المدنيين لتقديم المساعدة في مجالات خبرة كل منها من أجل تلبية احتياجات المشردين داخليا. |
En matière d'information financière, le Bureau du Procureur général de la République sollicite tous renseignements ou documents relatifs au système financier auprès de la Commission nationale des banques et des marchés de valeurs, de la Commission nationale des assurances et garanties, et de la Commission nationale du régime d'épargne-retraite, dans leurs domaines de compétence respectifs (art. 180 du Code pénal fédéral). | UN | وفي الحالات المتعلقة بالمعلومات المالية، يطلب مكتب النائب العام المعلومات أو الوثائق المتعلقة بالنظام المالي من خلال اللجنة الوطنية للمصارف والسندات واللجنة الوطنية للتأمين والضمانات، واللجنة الوطنية لنظام مدخرات التقاعد، وذلك في مجالات خبرة كل منها (المادة 180 من قانون العقوبات الاتحادي). |
Il devrait comprendre les Coprésidents du Groupe, les Coprésidents de tous les Comités des choix techniques et 4 à 6 experts chevronnés possédant des compétences particulières, ou dont la présence est requise pour compléter la répartition géographique non assurée par les coprésidents du Groupe ou ceux des comités des choix techniques. | UN | وينبغي أن يتألف من الرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والرؤساء المشاركين لجميع لجان الخيارات التقنية وما بين 4 إلى 6 من كبار الخبراء في مجالات خبرة محددة أو من مناطق جغرافية لم يغطيها الرؤساء المشاركون للفريق أو الرؤساء المشاركون للجان الخيارات التقنية. |
b. Documentation délibératoire : documents pour les réunions préparatoires de la treizième session de la Conférence, selon les besoins (2); rapports sur la suite donnée aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines intéressant la CNUCED, selon les besoins (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق للاجتماعات التحضيرية للدورة الثالثة عشرة للمؤتمر، حسب الاقتضاء (2)؛ تقرير عن متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجالات خبرة الأونكتاد، حسب الاقتضاء (2)؛ |
3. Constate le positionnement stratégique du mandat du Fonds en matière d'investissement, qui lui permet de conclure dans ses domaines de compétence des partenariats novateurs avec des partenaires de développement des secteurs public et privé, en particulier pour la mobilisation de ressources intérieures, et note que cette expertise pourrait être utile aux discussions sur le programme de développement pour l'après-2015; | UN | 3 - يسلّم بالاستفادة الاستراتيجية من ولاية الصندوق المرنة في مجال الاستثمار في تطوير شراكات مبتكرة مع شركاء التنمية من القطاعين العام والخاص، لا سيما تلك المتصلة بحشد الموارد المحلية في مجالات خبرة الصندوق، ويلاحظ أن جدوى هذه الخبرة يمكن أن تكون مفيدة للمناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |