"في مجال إدارة النفايات" - Traduction Arabe en Français

    • en matière de gestion des déchets
        
    • pour la gestion des déchets
        
    • en matière de gestion de déchets
        
    • pour assurer la gestion des déchets
        
    • dans ce secteur s'est élevée
        
    • relatifs à la gestion des déchets
        
    • dans le domaine de la gestion des
        
    • spécialistes de la gestion des déchets
        
    De par leurs caractéristiques géographiques, les petits États insulaires en développement se heurtent à des difficultés particulières en matière de gestion des déchets. UN وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية، نظراً لخصائصها الجغرافية، تحديات خاصة في مجال إدارة النفايات.
    Les meilleures pratiques en matière de gestion des déchets visant à accroître leur récupération et leur emploi à d'autres fins et à réduire les risques chimiques pour la santé et l'environnement sont identifiées, documentées et diffusées. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية. بحوث
    Les meilleures pratiques en matière de gestion des déchets visant à accroître leur emploi à d'autres fins et leur récupération et à réduire les risques chimiques pour la santé et l'environnement sont identifiées, documentées et diffusées. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية. بحوث
    Différentes activités de développement des capacités pour la gestion des déchets et l'adoption de modes de production moins polluants ont été entreprises avec la collaboration des autorités chargées de l'environnement. UN كما تم الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المختلفة في مجال إدارة النفايات والإنتاج الأنظف مع السلطات البيئية.
    Le PNUD a poursuivi son programme de projets de création d'emplois d'urgence en matière de gestion de déchets solides, d'agriculture et de pêche, en faveur de 50 000 personnes. UN 43 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ برنامج لوضع خطط لتهيئة فرص العمل في حالات الطوارئ في مجال إدارة النفايات الصلبة والزراعة وصيد الأسماك، يستفيد منها 000 50 شخص.
    Il prend également acte des efforts faits par l'AIEA pour assurer la gestion des déchets et appuie les programmes qu'elle met en œuvre pour aider les États membres dans ce domaine grâce, notamment, à l'établissement de normes de sûreté pour la manutention des déchets radioactifs, à des examens par les pairs et à une assistance technique. UN وتشيد المجموعة بجهود الوكالة الدولية في مجال إدارة النفايات وتؤيد برامجها لمساعدة الدول الأعضاء في هذا المجال، بطرق منها تطوير معايير الأمان المتعلقة بمناولة النفايات المشعة، وإجراء استعراضات الأقران، وتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية.
    Les meilleures pratiques en matière de gestion des déchets visant à accroître leur emploi à d'autres fins et leur récupération et à réduire les risques chimiques pour la santé et l'environnement sont identifiées, documentées et diffusées. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية. بحوث
    Un certain nombre d'établissements mènent des activités de recherche-développement en matière de gestion des déchets. UN وتضطلع نخبة من الوكالات بأعمال البحث والتطوير في مجال إدارة النفايات.
    Les meilleures pratiques en matière de gestion des déchets visant à accroître leur récupération et leur emploi à d'autres fins et à réduire les risques chimiques pour la santé et l'environnement sont identifiées, documentées et diffusées. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية. بحوث
    Les meilleures pratiques en matière de gestion des déchets visant à accroître leur récupération et leur emploi à d'autres fins et à réduire les risques chimiques pour la santé et l'environnement sont identifiées, documentées et diffusées. UN تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل واستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية. بحوث
    Il serait possible de développer les capacités des autorités locales en matière de gestion des déchets. UN 42 - ويمكن تعزيز قدرات السلطات المحلية في مجال إدارة النفايات.
    Ses trois piliers - application effective et plus rigoureuse à tous les échelons, réduction au minimum des déchets et développement des capacités en matière de gestion des déchets - exigent un renforcement dans bien des pays et sous-régions. UN وينبغي تعزيز المحاور الثلاثة الرئيسية للاتفاقية في كثير من البلدان والمناطق دون الإقليمية، وهي التنفيذ الفعال والأكثر صرامة على جميع المستويات، والحد من النفايات، وبناء القدرات في مجال إدارة النفايات.
    La lutte contre la pollution des océans passe aussi par des solutions appropriées en matière de gestion des déchets. UN 265 - إيجاد الحلول المناسبة في مجال إدارة النفايات له أهمية كبيرة في معالجة تلوث المحيطات.
    Le PNUE a entrepris les activités suivantes en matière de gestion des déchets : UN 23 - اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالأنشطة التالية في مجال إدارة النفايات:
    Les meilleures pratiques en matière de gestion des déchets visant à accroître leur emploi à d'autres fins et leur récupération et à réduire les risques chimiques pour la santé et l'environnement sont identifiées, documentées et diffusées. UN أن يتم تحديد، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة النفايات لزيادة تحويل وإستعادة النفايات ولخفض الأخطار الكيميائية. بحوث
    E. Activités du PNUE en matière de gestion des déchets UN هاء - أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال إدارة النفايات
    S’agissant enfin de la gestion des déchets toxiques, l’Australie vient de modifier sa législation en la matière et a donc rempli toutes ses obligations aux termes de la Convention de Bâle; par ailleurs, elle accorde un appui financier et technique à la création de centres régionaux de formation et de transfert de technologie pour la gestion des déchets toxiques. UN أما فيما يتعلق بإدارة النفايات السمية، فقد اختتمت تقول إن بلدها عدل منذ فترة وجيزة تشريعاته في هذا المجال وإنه، بالتالي، قد وفّى بجميع التزاماتها بموجب اتفاقية بالي؛ وأضافت تقول إن بلدها يوفر الدعم المالي والفني لعملية إنشاء مراكز إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا في مجال إدارة النفايات السمية.
    Au niveau local, il est nécessaire de développer ou de renforcer la capacité institutionnelle, afin d'intensifier la sensibilisation et de développer les ressources humaines pour la gestion des déchets. UN ' 2` يلزم بناء أو تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة على المستوى المحلي لزيادة الوعي وتنمية الموارد البشرية في مجال إدارة النفايات.
    ii) Au niveau local, il est nécessaire de développer ou de renforcer la capacité institutionnelle, afin d'intensifier la sensibilisation et de développer les ressources humaines pour la gestion des déchets. UN ' 2` يلزم بناء أو تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة على المستوى المحلي من أجل زيادة الوعي وتنمية الموارد البشرية في مجال إدارة النفايات.
    Il faut encourager les efforts de collaboration des organismes nationaux, régionaux et internationaux qui disposent de l'expérience requise en matière de gestion de déchets chimiques et/ou dangereux tels que les organismes de normalisation, les universités et les instituts de recherche. UN وينبغي تعزيز الجهود التعاونية التي تبذلها الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية ذات الخبرة المطلوبة في مجال إدارة النفايات الخطرة و/أو الكيميائية، مثل وكالات المعايير ومعاهد البحث والجامعات.
    45. L'aide financière dans ce secteur s'est élevée à 45 millions de dollars, soit 1,6 % du montant total des fonds fournis par les donateurs. UN ٤٥ - بلغت المساعدة المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال إدارة النفايات ٤٥ مليون دولار، أي ١,٦ في المائة من مجموع الموارد.
    La Banque mondiale a financé plusieurs projets relatifs à la gestion des déchets. UN 25 - وقد مول البنك الدولي عدة مشاريع في مجال إدارة النفايات.
    L'AIEA poursuit ses activités très utiles dans le domaine de la gestion des déchets. UN وما زالت الوكالة الدولية للطاقة الذرية تبذل جهودا قيمة في مجال إدارة النفايات.
    4. Le Groupe d'experts techniques comprend 25 spécialistes de la gestion des déchets désignés par les gouvernements, soit 5, respectivement, pour l'Afrique, l'Asie, l'Europe occidentale et autres pays, l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Europe centrale et orientale. UN 4 - ويتألّف فريق الخبراء التقني من 25 خبيراً معيّنين من الحكومات في مجال إدارة النفايات وذلك كالآتي: خمسة خبراء من أفريقيا؛ خمسة خبراء من آسيا، خمسة خبراء من أوروبا الغربية والبلدان الأخرى؛ خمسة خبراء من أمريكا اللاتينية والكاريبي؛ وخمسة خبراء من أوروبا الوسطى والشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus