"في مجال التحصين" - Traduction Arabe en Français

    • dans le domaine de la vaccination
        
    • en matière d'immunisation
        
    • en matière de vaccination
        
    • concernant la vaccination
        
    • en ce qui concerne la vaccination
        
    • dans la vaccination
        
    • campagnes de vaccination s
        
    • aux programmes de vaccination
        
    Nous avons connu un succès remarquable dans le domaine de la vaccination. UN ولقد تم تحقيق نجاح ملحوظ في مجال التحصين.
    L'UNICEF a aussi procédé à un examen interne des résultats qu'il avait obtenus dans le domaine de la vaccination et formulé des recommandations sur les priorités qu'il faudra adopter à l'avenir. UN وأجرت اليونيسيف أيضا استعراضا داخليا لأدائها في مجال التحصين وقدمت توصيات عن الأولويات المقبلة.
    Le Directeur général adjoint (Programmes et planifications stratégique) fait un exposé sur les initiatives et partenariats institués récemment en matière d'immunisation. UN قدم نائب المديرة التنفيذية لشؤون البرنامج والتخطيط الاستراتيجي عرضا للمبادرات والشراكات الأخيرة في مجال التحصين.
    Les délégations ont indiqué qu'elles étaient largement favorables aux initiatives de l'UNICEF en matière d'immunisation. UN 394 - وأعربت الوفود عن تأييد واسع لما تقوم به اليونيسيف من أنشطة في مجال التحصين.
    8. Activités de l'UNICEF en matière de vaccination UN البند 8 : أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين
    Ainsi, la campagne de vaccination contre la rougeole avait fourni l'occasion de renforcer les capacités en matière de vaccination en général. UN ويتمثل أحد الأمثلة فـي الحملة المستمرة للتطعيم من الحصبة، وهـي تمثل فرصة أيضا لبناء القدرات في مجال التحصين المستمر.
    Vision et stratégie de l'UNICEF et de l'OMS concernant la vaccination à l'échelle mondiale UN الرؤية والاستراتيجية المشتركتان بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مجال التحصين على الصعيد العالمي
    Il a souligné également les progrès enregistrés par certains pays en ce qui concerne la vaccination et l'augmentation des inscriptions dans les écoles primaires. UN كما أبرز ما تحقق من مكاسب في مجال التحصين في بعض البلدان وانعكاس الاتجاه نحو الانخفاض في القيد بالمدارس الابتدائية.
    Une oratrice s'est félicitée des progrès accomplis dans le domaine de la vaccination systématique et de la coordination au sein du système des Nations Unies. UN وأشـادت واحدة من المتكلمين بالتقدم المحرز في مجال التحصين الروتينـي وبعمليات التنسيق التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Une oratrice s'est félicitée des progrès accomplis dans le domaine de la vaccination systématique et de la coordination au sein du système des Nations Unies. UN وأشـادت واحدة من المتكلمين بالتقدم المحرز في مجال التحصين الروتينـي وبعمليات التنسيق التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    L'éradication de la poliomyélite est un autre exemple de partenariat solide et efficace auquel l'UNICEF participe dans le domaine de la vaccination. UN 24 - والقضاء على شلل الأطفال مثال آخر من أمثلة الشراكة الناجحة والقوية التي تسهم اليونيسيف فيها في مجال التحصين.
    L'UNICEF renforcera ses activités dans le domaine de la vaccination comme élément du processus de paix. À cet égard, un mémorandum d'accord avait été conclu avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وقالت إن اليونيسيف ستعمل بقدر أكبر في مجال التحصين بوصفه جزءا من العملية السلمية، وكشفت عن وجود مذكرة تفاهم مع منظمة الصحة العالمية.
    L'UNICEF renforcera ses activités dans le domaine de la vaccination comme élément du processus de paix. À cet égard, un mémorandum d'accord avait été conclu avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وقالت إن اليونيسيف ستعمل بقدر أكبر في مجال التحصين بوصفه جزءا من العملية السلمية، وكشفت عن وجود مذكرة تفاهم مع منظمة الصحة العالمية.
    Le Directeur général adjoint a expliqué que l'action de l'UNICEF en matière d'immunisation faisait partie intégrante d'une stratégie globale de développement de l'enfant, et que le programme de pays demeurerait le centre de l'activité du Fonds au niveau des pays. UN وأوضح نائب المديرة التنفيذية أن العمل في مجال التحصين داخل اليونيسيف يدخل في الإطار الشامل المتعلق بنماء الطفل، وأن البرنامج القطري سيظل محور جميع ما تقوم به اليونيسيف من عمل على الصعيد القطري.
    Activités de l'UNICEF en matière d'immunisation UN أنشطة اليونيسيف في مجال التحصين
    Activités de l'UNICEF en matière d'immunisation UN 2001/9 - أنشطة اليونيسيف في مجال التحصين
    Ainsi, la campagne de vaccination contre la rougeole avait fourni l'occasion de renforcer les capacités en matière de vaccination en général. UN ويتمثل أحد الأمثلة فـي الحملة المستمرة للتطعيم من الحصبة، وهـي تمثل فرصة أيضا لبناء القدرات في مجال التحصين المستمر.
    Activités de l'UNICEF en matière de vaccination UN أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين
    8. Activités de l'UNICEF en matière de vaccination UN 8 - أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين
    Vision et stratégie de l'UNICEF et de l'OMS concernant la vaccination à l'échelle mondiale : rapport oral UN 11 - الرؤية والاستراتيجية المشتركتان بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مجال التحصين على الصعيد العالمي: تقرير شفوي
    44. La Nouvelle-Zélande a pris acte des progrès réalisés récemment par le Zimbabwe en ce qui concerne la vaccination contre la rougeole, l'incidence du paludisme et l'alphabétisation ainsi que dans ses efforts pour surmonter les problèmes qui subsistaient. UN 44- وأشارت نيوزيلندا إلى التقدم الذي أحرزته زمبابوي مؤخراً في مجال التحصين من الحصبة والإصابة بالملاريا ومحو الأمية وفي التصدي للتحديات المتبقية.
    Les campagnes de vaccination s'étaient considérablement amplifiées grâce à l'aide précieuse de l'UNICEF. UN وأحرزت الجهود في مجال التحصين تقدما كبيرا بفضل الدعم القيم الذي قدمته منظمة اليونيسيف.
    Les sommes allouées par l'UNICEF aux programmes de vaccination avaient diminué depuis 1990, mais, depuis lors, la couverture vaccinale était restée stable ou s'était accrue dans 80 % des pays. UN ورغم أن نفقات اليونيسيف في مجال التحصين قد تقلصت منذ عام ١٩٩٠، فإن ٨٠ في المائة من البلدان حافظت على تغطيتها التحصينية أو زادت منها خلال هذه الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus