"في مجال التدريب وبناء" - Traduction Arabe en Français

    • en matière de formation et de renforcement
        
    Ces projets bénéficieront des activités qu’elle mène actuellement en matière de formation et de renforcement des capacités. UN وسترتكز المشاريع على اﻷنشطة التي يقوم اﻷونكتاد حاليا بتنفيذها في مجال التدريب وبناء القدرات.
    Pour répondre aux besoins actuels des administrations locales en matière de formation et de renforcement des capacités, leurs instituts de formation ont reçu un appui sous forme de fourniture d'outils pédagogiques, de formation des formateurs et de soutien institutionnel. UN وتمتّ تلبية الاحتياجات الحالية للحكومات المحلية في مجال التدريب وبناء القدرات من خلال دعم معاهد التدريب الحكومية المحلية عبر توفير أدوات التدريب وتدريب المدربين، وكذلك تقديم الدعم المؤسسي.
    17. TrainForTrade permet de régler certains des problèmes rencontrés par la CNUCED en matière de formation et de renforcement des capacités de la manière suivante: UN 17- ويعالج نهج برنامج التدريب في مجال التجارة بعض المشاكل المحددة فيما يتعلق بالعمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال التدريب وبناء القدرات وذلك بالطرق التالية:
    65. S'agissant des besoins en matière de formation et de renforcement des capacités, le groupe a formulé les conclusions suivantes afin de rendre plus efficace l'utilisation des informations météorologiques et climatiques pour la réduction de la dégradation des terres : UN 65- وقدم الفريق الاستنتاجات التالية فيما يتعلق الاحتياجات في مجال التدريب وبناء القدرات لاستخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الاراضي:
    Ont été présentées au total 23 recommandations concernant la mise en œuvre à court terme et à moyen et long terme des obligations des titulaires de contrats d'exploration en matière de formation et de renforcement des capacités, notamment celle tendant à ce que la Commission adopte dès que possible des recommandations provisoires visant à guider les contractants dans l'exécution des programmes de formation. UN وقدم ما مجموعه 23 توصية على التوالي في ما يتعلق بالتنفيذ في الأجل القصير والأجل المتوسط إلى الطويل لالتزامات المتعاقدين على الاستكشاف في مجال التدريب وبناء القدرات، بما في ذلك توصية بأن تعتمد اللجنة بأسرع ما يمكن توصيات مؤقتة لتوجيه المتعاقدين في ما يتصل بتنفيذ برامج التدريب.
    Les organisations internationales et les pays donateurs devront aussi intensifier leurs efforts en matière de formation et de renforcement des capacités dans le domaine du tourisme, notamment pour ce qui est de l’utilisation efficace des systèmes mondiaux de réservation informatisée, des systèmes mondiaux de distribution et d’Internet, de manière à optimiser les recettes provenant du tourisme et à satisfaire aux normes internationales. UN ٢٦ - وينبغي أيضا للمنظمات الدولية والبلدان المانحة أن تزيد جهودها في مجال التدريب وبناء القدرات في ميدان السياحة في البلدان النامية، بما في ذلك الاستخدام الفعال لنظم الحفظ الحاسوبية، ونظم التوزيع العالمي لزيادة حصيلتها من السياحة إلى أقصى حد والوفاء بالمعايير الدولية.
    b) Le secrétariat de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international pour ce qui est des efforts entrepris conjointement en matière de formation et de renforcement des capacités, avec la participation des centres régionaux de la Convention de Bâle, afin de renforcer la mise en œuvre; UN (ب) أمانة اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية فيما يتعلق بالجهود المشتركة في مجال التدريب وبناء القدرات، التي تساهم فيها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بغية تعزيز التنفيذ؛
    b) Le secrétariat de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international pour ce qui est des efforts entrepris conjointement en matière de formation et de renforcement des capacités, avec la participation des centres régionaux de la Convention de Bâle, afin de renforcer la mise en œuvre; UN (ب) أمانة اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية فيما يتعلق بالجهود المشتركة في مجال التدريب وبناء القدرات، التي تساهم فيها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بغية تعزيز التنفيذ؛
    b) Le secrétariat de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international pour ce qui est des efforts entrepris conjointement en matière de formation et de renforcement des capacités, avec la participation des centres régionaux de la Convention de Bâle, afin de renforcer la mise en œuvre; UN (ب) أمانة اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية فيما يتعلق بالجهود المشتركة في مجال التدريب وبناء القدرات، التي تساهم فيها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بغية تعزيز التنفيذ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus