"في مجال التعليم اﻷساسي" - Traduction Arabe en Français

    • en matière d'éducation de base
        
    • dans l'éducation de base
        
    • à l'éducation de base
        
    • dans l'éducation primaire
        
    • sur l'éducation de base
        
    • de l'éducation de base
        
    • de l'enseignement fondamental
        
    Stratégies adoptées par l'UNICEF en matière d'éducation de base 44 UN استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Point 7 : Stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base UN البند ٧: استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Il est demandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de recommandation sur les stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base, qui figure dans le rapport. UN وقد طلب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي الواردة في التقرير.
    En maintenant le rythme actuel, les objectifs mondiaux concernant l'accès à une source d'eau améliorée et l'égalité entre hommes et femmes dans l'éducation de base devraient pouvoir être atteints. UN وبالاستناد إلى المعدلات الحالية للتقدم العالمي، ينبغي أن يكون من الممكن بلوغ هدف تحسين الوصول إلى مصادر المياه، وهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الأساسي.
    Beaucoup de pays rendent compte de leur aide bilatérale à l'éducation de base et à l'alphabétisation sous cette rubrique. UN 42 - أشارت بعض البلدان إلى ما تقدمه من مساعدات ثنائية في مجال التعليم الأساسي ومحو الأمية تحت هذا العنوان.
    59. En outre, 86 pays ne parviendront peut-être pas à instaurer la parité entre les sexes d'ici à 2015; 76 n'ont même pas établi la parité entre les sexes dans l'éducation primaire et les fillettes et les adolescentes continuent d'être les victimes des disparités. UN 59- وهنالك 86 بلداً يُستبعد أن تتمكن من تحقيق التكافؤ بين الجنسين حتى بحلول عام 2015، و76 بلداً لم تتمكن من تحقيق التكافؤ بين الجنسين حتى في مجال التعليم الأساسي وتستمر معاناة الفتيات مما يحدث من تفاوتات().
    a) Ateliers et visites interprojets : Dans le cadre du Programme d'innovations, quatre ateliers sur l'éducation de base ont été organisés en 1994 au Bangladesh, en Chine, au Sénégal et au Zimbabwe. UN )أ( حلقات العمل والزيارات المشتركة بين المشاريع: تولى برنامج الابتكارات في عام ١٩٩٤ تنظيم أربع حلقات عمل مشتركة بين المشاريع في مجال التعليم اﻷساسي في بنغلاديش وزمبابوي والسنغال والصين.
    Point 6 : Stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base UN البند ٦: استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Il est demandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de recommandation sur les stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base, qui figure dans le rapport. UN وقد طلب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي الواردة في التقرير.
    Stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base UN استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base UN استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    D. Progrès, défis et futures stratégies en matière d'éducation de base 273 - 284 65 UN دال - التقــدم المحــرز والتحـــديات القائمــة واســتراتيجيات المستقبل في مجال التعليم اﻷساسي
    en matière d'éducation de base UN دال - التقدم المحرز والتحـديات القائمة واستراتيجيـات المستقبل في مجال التعليم اﻷساسي
    7. Stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base UN ٧ - استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    6. Stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base UN ٦ - استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    77. En 1994, les politiques et stratégies adoptées par l'UNICEF en matière d'éducation de base ont été encore perfectionnées. UN ٧٧ - شهد عام ١٩٩٤ مزيدا من الصقل لسياسات اليونيسيف واستراتيجياتها في مجال التعليم اﻷساسي.
    C. Stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base UN جيم - استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    1995/21. Stratégies adoptées par l'UNICEF en matière d'éducation de base UN ١٩٩٥/٢١ استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Toujours en 2010, les politiques ont été développées et les interventions axées sur l'égalité des sexes dans l'éducation de base ont été intensifiées dans 44 pays, notamment grâce aux partenariats établis dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles. UN وفي عام 2010 أيضا، وضعت في 44 بلدا في إطار مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، سياسات في مجال التعليم الأساسي وجرى توسيع نطاق التدخلات التي تركز على الفوارق الجنسانية، وذلك من خلال عدة وسائل كالشراكات التي أقيمت في تلك السنة.
    Parallèlement, il ne fait aucun doute que l'investissement dans l'éducation de base, surtout pour les filles, est l'une des principales mesures de prévention du VIH/sida et qu'il est indispensable pour remporter la victoire sur la pauvreté. UN ومن الجلي في الوقت ذاته أن الاستثمار في مجال التعليم الأساسي - ولا يقل عن ذلك أهمية، تعليم البنات - يعد تدبيرا وقائيا رئيسيا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وضروريا لكسب المعركة ضد الفقر.
    Bilan de l'action gouvernementale en faveur des femmes dans le secteur de l'éducation de base UN استعراض حصيلة العمل الحكومي لفائدة المرأة في مجال التعليم الأساسي
    196. L'UAB a privilégié la formation des professionnels de l'enseignement fondamental. UN 196- وتولي جامعة البرازيل المفتوحة أولوية لتدريب العاملين في مجال التعليم الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus