"في مجال الجنس" - Traduction Arabe en Français

    • du sexe
        
    • prostituées
        
    • sexuel
        
    • en matière de sexualité
        
    • de sexe
        
    • travailleuses sexuels
        
    • à la sexualité
        
    • la prostitution
        
    • travailleurs sexuels
        
    De plus, des traducteurs sont présents lors des entrevues avec des travailleurs du sexe étrangers pour faciliter le processus. UN ويوجد مترجمون أثناء إجراء المقابلات الشخصية مع العاملين الأجانب في مجال الجنس لتيسير عملية المقابلة.
    Il n'existe aucun dispositif qui permettrait de vérifier si les immigrants ou les émigrants sont engagés dans le commerce du sexe. UN ولا يوجد نظام مطبق لرصد ما إذا كان المهاجرون إلى البلد أو المهاجرون منه ينخرطون في العمل في مجال الجنس.
    Le tableau figurant ci-dessous détaille la prévalence chez les professionnelles du sexe. UN ويبين الجدول أدناه معدل انتشار هذا الفيروس في أوساط العاملين في مجال الجنس.
    Prévalence du VIH chez les professionnelles du sexe (PS) et leurs clients UN معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري في أوساط العاملين في مجال الجنس وزبائنهم حسب المناطق
    Les réponses faisant état de succès pour ce qui est d'assurer une participation active des professionnels du sexe aux décisions relatives au VIH sont relativement peu nombreuses. UN وأشار عدد قليل نسبياً من المجيبين إلى تحقيق نجاح في ضمان مشاركة العاملين في مجال الجنس مشاركة نشطة في صنع القرارات المتعلقة بالفيروس.
    Elle a noté aussi qu'il a dit ne pas faire assez pour protéger et sauvegarder les victimes de la prostitution et les travailleuses du sexe. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة ومفادها أنها لا تفعل ما يكفي لحماية وتأمين ضحايا البغاء والعاملات في مجال الجنس.
    Des études conduites parmi les travailleurs du sexe avant 2001 révélaient un taux de prévalence d'environ 46 %. UN وقد أظهرت الدراسات التي أجريت بين العاملات في مجال الجنس التجاري قبل عام 2001 أن معدل الانتشار بلغ قرابة 46 في المائة.
    Encadré 40 : Articles de presse illustrant des études de cas sur les travailleuses du sexe et le trafic sexuel UN الإطار 40: مقالات صحفية تسلط الضوء على العاملمشتغلات في مجال الجنس والاتجار
    Les travailleuses du sexe sont principalement stigmatisées à cause de leur statut criminel. UN والعاملات في مجال الجنس موصومات أساساً بسبب وضعهن الجنائي.
    Les travailleuses du sexe sont les victimes de la profonde désapprobation de la société en raison d'un comportement qui est considéré être hors des limites des normes sociales. UN وتتعرض العاملات في مجال الجنس للنبذ الشديد من جانب المجتمع بسبب سلوكهن الذي يعتبر خارجا عن حدود المعايير الاجتماعية.
    Les travailleuses du sexe sont considérées comme un risque pour la santé publique. UN ويُنظر إلى العاملات في مجال الجنس على أنهن يشكلن خطراً على الصحة العامة.
    Les travailleuses du sexe du monde entier sont de plus en plus organisées, et veillent depuis des années à avoir des rapports sexuels sans risques avec leurs clients. UN فالعاملات في مجال الجنس في جميع أنحاء العالم أصبحن على درجة متزايدة من التنظيم، وتحملن لسنوات طويلة مسؤولية توفير الجنس المأمون لزبائنهن.
    Les travailleuses du sexe ont la responsabilité de fournir leurs propres préservatifs. UN فالعاملات في مجال الجنس مسؤولات عن توفير الواقي الذكري بأنفسهن.
    La mise en œuvre d'un projet de réinsertion des travailleurs du sexe déplacés constitue une autre mesure importante. UN ومن التدابير الأخرى الهامة المتخذة تنفيذ مشروع إعادة تأهيل المشرَّدين من العاملين في مجال الجنس.
    Il existe un certain nombre de projets en faveur des travailleurs du sexe déplacés. UN وهناك بضعة مشاريع للمشردين من العاملين في مجال الجنس.
    Dans le cadre de ce projet, le Gouvernement s'est efforcé, dans un foyer spécial, d'assurer la réinsertion des travailleuses du sexe. UN وقد حاولت الحكومة إعادة تأهيل العاملات في مجال الجنس في دار إيواء معينة، من خلال هذا المشروع.
    Arrivées à Phnom Penh, elles se sont rendues volontairement dans des bordels pour y gagner de l'argent comme prostituées. UN وعندما وصلن إلى بنام بن، ذهبن طوع إرادتهن إلى المواخير للعمل في مجال الجنس التجاري لكسب المال.
    La femme est soumise au bon vouloir de son mari, en matière de sexualité. UN وأن المرأة خاضعة لإرادة زوجها في مجال الجنس.
    Les travailleuses de sexe ont également pour lieu de prédilection, les frontières. UN والعاملات في مجال الجنس يفضلن أيضا مناطق الحدود.
    Les travailleurs et travailleuses sexuels migrants sont une population très stigmatisée car le travail sexuel ou lié au sexe est répréhensible dans de nombreux pays. UN والمهاجرون العاملون في مجال الجنس فئة سكانية موصومة للغاية بما أن العمل في مجال الجنس أو ما يتصل به قد يكون مجرَّماً في العديد من البلدان.
    102.99 Prendre des mesures concrètes pour offrir aux enfants et aux jeunes une éducation complète à la sexualité (Finlande); UN 102-99- اتخاذ تدابير ملموسة لضمان حصول الأطفال والشباب على تثقيف شامل في مجال الجنس (فنلندا)؛
    la prostitution, les grossesses non désirées, le manque de logements et l'isolement sont des réalités quotidiennes. UN كما يعانين بصفة يومية من العمل في مجال الجنس والحمل غير المرغوب فيه والتشرد والعزلة.
    Les organisations ainsi créées doivent avoir pour objet de protéger les droits des travailleurs sexuels et aussi de garantir leur santé et leur sécurité. UN ومن شأن هذه المنظمات أن تحمي حقوق العاملات في مجال الجنس وتؤمن صحتهن وسلامتهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus