Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Les chercheurs en matière de santé publique ont dégagé plusieurs facteurs corrélés avec certaines formes de violence ou apparaissant comme des facteurs de risque de celles-ci. | UN | وقد عيَّن الباحثون في مجال الصحة العامة عدداً من العوامل تتعلق بأشكال معينة من العنف، أو تُعتبَر عوامل خطورة من وقوعها. |
Elle a salué les réalisations du pays en matière de santé publique. | UN | وأثنت على إنجازات البلد في مجال الصحة العامة. |
Il s'agit là d'un aspect important de l'accès aux produits médicaux qui encourage des systèmes d'innovation ouverts dans le domaine de la santé publique. | UN | ويشكل ذلك جانبا هاما من جوانب الحصول على الأدوية، ويشجع نظم الابتكار المفتوحة في مجال الصحة العامة. |
Nous apportons une aide importante aux pays africains dans le domaine de la santé publique. | UN | وتُقدَّم المساعدة الكبيرة للبلدان الأفريقية في مجال الصحة العامة. |
Appel régional au renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique | UN | النداء الإقليمي للعمل من أجل اتخاذ إجراءات لتعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة |
Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Appel régional au renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique | UN | النداء الإقليمي للعمل من أجل اتخاذ إجراءات لتعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة |
Intensifier le renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde est un élément important des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | إن تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي، يُشكل عنصرا هاما للأهداف الإنمائية للألفية. |
des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Nous menons également des activités importantes dans le cadre de la coopération Sud-Sud en matière de santé publique. | UN | وقمنا أيضا بالتعاون الواسع النطاق فيما بين بلدان الجنوب في مجال الصحة العامة. |
Les professionnels de la santé n'ont pas eu accès à nombre de progrès réalisés dans le monde en matière de santé publique. | UN | ولم يصل إلى علم المشتغلين بالمهن المتعلقة بالصحة كثير من المستجدات التي تحققت في مجال الصحة العامة بشتى أنحاء العالم. |
Ma délégation pense que l'adoption de ce projet de résolution aboutira à une amélioration notable du renforcement des capacités en matière de santé publique dans le monde. | UN | ويعتقد وفدي أن اعتماد مشروع القرار هذا سيفضي إلى تعزيز كبير لبناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي. |
L'objectif devrait être de continuer à renforcer la capacité des États Membres et de faciliter la coopération internationale en matière de santé publique. | UN | وينبغي أن يتمثل الهدف في التعزيز الإضافي لقدرات الدول الأعضاء وتيسير التعاون الدولي في مجال الصحة العامة. |
Nous avons enregistré quelques succès et fait d'importants progrès dans le domaine de la santé publique. | UN | لقد حققنا بعض النجاحات، وخطونا بعض الخطوات في مجال الصحة العامة. |
Ressortissant du Bangladesh, le docteur Islam a eu une carrière exemplaire dans le domaine de la santé publique. | UN | والدكتور إسلام، وهو من أصل بنغلاديشي، كان طبيبا ناجحا جدا في مجال الصحة العامة. |
À l'heure actuelle, la communauté internationale continue de faire face à de graves problèmes dans le domaine de la santé publique. | UN | وفي الوقت الراهن، يواصل المجتمع الدولي مواجهة تحديات خطيرة في مجال الصحة العامة. |
:: L'éducation à la santé publique, en vue de relever les défis de nouvelles pathologies, qui vont croissant; | UN | :: التعليم في مجال الصحة العامة من أجل مواجهة الأنماط المتغيرة والزيادة في انتشار الأمراض؛ |
Le manque de réseau national de laboratoires de diagnostic en santé publique ainsi que l'insuffisance de personnel qualifié suscitent un goulet d'étranglement. | UN | فقد تعثرت جهودنا بسبب عدم وجود شبكة وطنية من مختبرات التشخيص، وندرة الموظفين المؤهلين في مجال الصحة العامة. |
L'Assemblée mondiale de la santé a adopté une résolution intitulée < < Stratégie mondiale et Plan d'action pour la santé publique, l'innovation et la propriété intellectuelle > > . | UN | فقد اعتمدت جمعية الصحة العالمية استراتيجية وخطة عمل عالميتين في مجال الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية. |
Les changements climatiques, également, devraient influer de plus en plus sur la santé publique. | UN | ومن المتوقّع أن يؤدّي تغيّر المناخ أيضا دورا رئيسيا في مجال الصحة العامة. |
Cette publication fait partie de la politique du GSGE concernant l'intégration de la parité des sexes dans la santé publique. | UN | وتمثل هذه النشرة سياسة الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بشأن إدماج المنظور الجنساني في مجال الصحة العامة. |
Mettre fin à la propagation du VIH/SIDA chez toutes les femmes et les enfants d'ici à 2015 reste un problème majeur en termes de santé publique et de droits de l'homme. | UN | 31 - لا يزال إيقاف انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية فيما بين جميع النساء والأطفال بحلول عام 2015 يمثل تحديا رئيسيا في مجال الصحة العامة وحقوق الإنسان. |
Si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, et en particulier ceux qui sont liés à la santé, nous devons persévérer dans le renforcement des capacités du secteur de la santé publique, tout particulièrement dans les pays en développement. | UN | وإذا كان لنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة ما يتعلق منها بالصحة، فيجب أن نثابر في جهود تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على صعيد المجتمع الدولي، وخاصة في البلدان النامية. |
Création de 2 postes d'assistant pour les questions d'hygiène et de sécurité de l'environnement pour l'exécution des programmes d'éducation et de formation dans le domaine de la santé publique | UN | إنشاء وظيفتين لمساعديْن للصحة والسلامة البيئية لتنفيذ برامج التثقيف والتدريب في مجال الصحة العامة |
Dr Daniel Halperin, chargé de cours sur la santé internationale, École de santé publique de l'Université Harvard | UN | الدكتور دانييل هالبيرين، محاضر في مجال الصحة العامة على الصعيد الدولي، كلية الصحة العامة بجامعة هارفارد |