Le Comité national péruvien pour la recherche et le développement dans le domaine aérospatial a accueilli l'Atelier au nom du Gouvernement péruvien. | UN | واستضافت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي في بيرو حلقة العمل نيابة عن حكومة بيرو. |
3. Diffusion via Internet des informations concernant les activités du Comité national pour la recherche et le développement dans le domaine aérospatial | UN | 3- نشر معلومات عن أنشطة اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي عن طريق شبكة الانترنت |
2. Les éléments ci-après témoignent du fait que la Roumanie est reconnue comme un pays ayant acquis un savoir-faire dans le domaine aérospatial et a les atouts requis pour entreprendre de futurs projets: | UN | أولا - التاريخ ٢ - تشهد التطورات التالية على حقيقة أن رومانيا معترف بها كبلد عريق في مجال الفضاء الجوي ويمثل القاعدة التي يقوم عليها المشروع الفضائي مستقبلا : |
c) Le rôle des organismes professionnels dans la création des capacités aérospatiales locales et les avantages qu'elles peuvent en tirer, par A. Iasiello (États-Unis d'Amérique); | UN | (ج) " دور الجمعيات المهنية وفوائدها في تكوين ودعم القدرات المحلية في مجال الفضاء الجوي " ، قدمه أ. إياسييلو من الولايات المتحدة؛ |
81. La conférence était organisée par la branche ukrainienne de l'Académie internationale d'astronautique, l'Agence spatiale ukrainienne, le bureau d'études Ioujnoïé, l'Association de production " Usine de construction mécanique Ioujny " et le Centre national d'enseignement des sciences aérospatiales pour la jeunesse. | UN | 81 - ونظّم المؤتمر الفرع الأوكراني للأكاديمية ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ومكتب يوجنوى الحكومي للتصميم ورابطة إنتاج مصنع يوجني لبناء المكنات والمركز الوطني لتعليم الشباب في مجال الفضاء الجوي. |
1. Le Comité national pour la recherche et le développement dans le domaine aérospatial (CONIDA) du Pérou a signé avec l'Agence spatiale indienne un accord de coopération et est sur le point d'en signer un semblable avec l'Agence spatiale de la Fédération de Russie. | UN | 1- وقّعت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (كونيدا) على اتفاق للتعاون مع وكالة الفضاء الهندية، وهي على وشك التوقيع على اتفاق مماثل مع وكالة الفضاء التابعة للاتحاد الروسي. |
La mission de l'International Trustee Fund of the Tsyolkovsky Moscow State Aviation Technological University consiste à aider à la formation de spécialistes hautement qualifiés, à appuyer les travaux de recherche dans le domaine aérospatial et dans les sciences apparentées et à consolider la base socioéconomique de l'université. | UN | تتمثل أهداف الصندوق الدولي لأمناء جامعة تسيولكوفسكي الحكومية لتكنولوجيا الطيران في موسكو، في المساعدة على تدريب متخصصين ذوي مهارات عالية لدعم البحوث في مجال الفضاء الجوي والعلوم ذات الصلة وتنمية القاعدة الاجتماعية - الاقتصادية للجامعة. |
Le Comité national pour la recherche et le développement dans le domaine aérospatial (CONIDA) et le Département de la défense collaboraient à la poursuite de projets aérospatiaux dans le pays. | UN | وعملت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (كونيدا) ووزارة الدفاع على مواصلة تطوير مشاريع الفضاء الجوي في البلد. |
Dans ce contexte, le projet CONIDASAT01, qui est un projet de satellite du Comité national pour la recherche et le développement dans le domaine aérospatial (CONIDA) pour la conception et la construction d'un minisatellite d'observation de la Terre, tient compte de tous les facteurs qui pourraient contribuer à prévenir la création de débris liée au lancement et au fonctionnement de satellites. | UN | وفي هذا السياق بالتحديد، يأخذ مشروع CONIDASAT-01، وهو مشروع ساتلي خاص باللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (CONIDA) لتصميم وبناء ساتل بالغ الصغر لرصد الأرض، في اعتباره جميع العوامل التي يمكن أن تسهم في الحيلولة دون تولد حطام فضائي من جراء اطلاق الساتل وتشغيله. |
Par ailleurs, le Kazakhstan a récemment entrepris un certain nombre d'opérations conjointes et de projets d'investissements dans le domaine aérospatial et travaille sur un ensemble de propositions de coopération avec la Russie, l'Ukraine, la Chine, les États-Unis, l'Allemagne, la France et le Pakistan pour des études sur la télédétection et les ressources naturelles ainsi que divers projets de recherche scientifique. | UN | وعلاوة على ذلك، قالت إن حكومة بلدها قد أنجزت مؤخرا عددا من المشاريع الاستثمارية والمشاريع المشتركة في مجال الفضاء الجوي كما أنها بصدد دراسة مجموعة من الاقتراحات للتعامل مع روسيا وأوكرانيا والصين والولايات المتحدة وألمانيا وفرنسا وباكستان بشأن الاستشعار من بُعد ودراسات الموارد الطبيعية، ومشاريع متنوعة في مجال البحث العلمي. |
6. Les chercheurs du Comité national pour la recherche-développement dans le domaine aérospatial (CONIDA) ont remporté un concours national parrainé par le Conseil national de la science et de la technologie et portant sur le financement de projets de recherche sur la variabilité des cumulus. Ce prix aidera les chercheurs à installer une nouvelle caméra CCD sur le télescope de l'observatoire de Maranganí. | UN | 6- وفاز باحثو اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (كونيدا) في مسابقة وطنية رعاها المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا من أجل تمويل مشاريع بحثية حول تنوع السحب الركامية؛ وستساعد الجائزة الباحثين على تركيب كاميرا جديدة مزودة بجهاز اقتران شحنات لتلسكوب مرصد مارانغاني. |
Toutefois, le Comité national pour la recherche et le développement dans le domaine aérospatial (CONIDA) est l'interlocuteur national et international pour la surveillance concernant la rentrée dans l'atmosphère terrestre et les zones d'impact probables des débris spatiaux (satellites désactivés) aux fins des activités de prévention et d'alerte des systèmes internationaux de sécurité et de protection civile. | UN | غير أن اللجنة الوطنية المعنية بالبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (CONIDA) كانت هي همزة الوصل الوطنية والدولية لرصد الحطام الفضائي (السواتل التي أوقفت عن العمل) فيما يتعلق برجوعه إلى الغلاف الجوي للأرض ومواضع ارتطامه المحتملة، لأغراض الوقاية وانذار الأجهزة المعنية بالأمن الدولي وأجهزة الدفاع المدني. |
c) Le rôle des organismes professionnels dans la création des capacités aérospatiales locales et les avantages qu'elles peuvent en tirer, par A. Iasiello (États-Unis d'Amérique); | UN | (ج) " دور الجمعيات المهنية وفوائدها في تكوين ودعم القدرات المحلية في مجال الفضاء الجوي " ، قدمه أ. إياسييلو من الولايات المتحدة؛ |