"في مجال المسائل الضريبية" - Traduction Arabe en Français

    • en matière fiscale
        
    • fiscalité
        
    Conformité coopérative et gouvernance institutionnelles en matière fiscale UN الامتثال القائم على التعاون وحوكمة الشركات في مجال المسائل الضريبية
    En d'autres termes, si deux pays s'accordent sur une convention fiscale minimaliste, alors ils n'ont pas besoin de négocier entre eux un accord sur l'échange d'information en matière fiscale. UN وهذا يعني أنَّه إذا اتفق بلدان على المعاهدة المُخففة، فلن يكون لزاماً عليهما التفاوض بشأن اتفاق متعلق بتبادل المعلومات في مجال المسائل الضريبية بينهما.
    Comme une convention minimaliste du type qui est proposé ici contiendrait des dispositions relatives à l'échange d'information en matière fiscale, elle rendrait inutile la conclusion d'un accord sur ce sujet. UN 42 - ولأن المعاهدة المبسطة المُقترحة حالياً سوف تتضمن أحكاماً لتبادل المعلومات، يُمكن أن يُستعاض بذلك عن الحاجة إلى الاتفاقات المتعلقة بتبادل المعلومات في مجال المسائل الضريبية.
    Même si ceux qui étaient signés en 2002 suivent généralement la structure du Modèle d'Accord de l'OCDE sur l'échange d'information en matière fiscale, le libellé des articles diffère de l'un à l'autre. UN وفي حين أن الاتفاقات التي وقعت منذ عام 2002 تتبع هيكل الاتفاقات النموذجية المتعلقة بتبادل المعلومات في مجال المسائل الضريبية التي وضعتها منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، فإنَّ اللغة المستخدمة تتباين من اتفاقٍ لآخر.
    :: Conseiller juridique du Gouvernement (questions soumises à la Section de l'intérieur) et juge au contentieux (fiscalité) UN :: مستشارة قانونية للحكومة (القضايا المحالة إلى قسم الداخلية) وقاضية منازعات (في مجال المسائل الضريبية)
    Coopération internationale en matière fiscale [13 m)] UN التعاون الدولي في مجال المسائل الضريبية [13 (م)]
    Les deux réunions du Conseil ont été précédées de réunions de groupes d'experts qui ont porté sur les domaines d'activité actuels du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, à savoir le prix de transfert et le renforcement des capacités en matière fiscale (2012) et l'imposition des industries extractives (2013). UN وسبقت كلا من الاجتماعين اجتماعاتٌ لأفرقة الخبراء تناولت مجالي العمل الحاليين للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، وهما " تسعير التحويلات وتنمية القدرات في مجال المسائل الضريبية " (2012) و " ضرائب الصناعات الاستخراجية " (2013).
    Par exemple, le remplacement de < < nécessaires > > par < < vraisemblablement pertinents > > et l'insertion des mots < < pour l'administration ou l'application > > au paragraphe 1 (de l'article 26) étaient destinés à assurer une meilleure cohérence avec le Modèle d'accord de l'OCDE sur l'échange de renseignements en matière fiscale et n'avaient pas pour objet de modifier les effets de la disposition. UN فمثلا، التغيير من كلمة " ضرورية " إلى " من المتوقع أن تكون ذات صلة " ، وكذلك إدخال الكلمات " لإدارة أو لإنفاذ " في الفقرة 1 من (المادة 26)، أجريا بغرض تحقيق الاتساق مع الاتفاق النموذجي المتعلق بتبادل المعلومات في مجال المسائل الضريبية (الاتفاق النموذجي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتبادل المعلومات بشأن المسائل الضريبية) ولم يكن القصد منهما تعديل أثر الشرط.
    Dans une convention multilatérale, les trois premiers éléments de cette liste pourraient être semblables à ce qui figure déjà dans les modèles de convention fiscale de l'OCDE ou des Nations Unies (ou dans des accords d'échange d'information en matière fiscale) et n'appellent donc pas un examen détaillé ici. UN 38 - وقد تكون العناصر الثلاثة الأولى في معاهدة متعددة الأطراف مماثلة للمحتوى ذي الصلة الموجود حالياً في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية أو اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية (أو في الاتفاقات المتعلقة بتبادل المعلومات في مجال المسائل الضريبية())، وبذلك فهي لا تحتاج إلى مناقشة مستفيضة هنا.
    Des entités régionales plus larges comme l'Union européenne, la Communauté de développement de l'Afrique australe et la Communauté des Caraïbes s'intéressent elles aussi activement à la fiscalité. UN وبذلت أيضا تجمعات إقليمية أوسع نطاقا، منها الاتحاد الأوروبي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الكاريبية جهودا في مجال المسائل الضريبية.
    :: Conseillère juridique du Gouvernement (questions soumises à la section de l'intérieur) et juge au contentieux (fiscalité) UN :: مستشارة قانونية للحكومة (في القضايا المحالة إلى القسم الداخلي) وقاضية منازعات (في مجال المسائل الضريبية)
    Le Gouvernement australien et le Groupe de travail de l'OCDE sur la fiscalité et le développement s'engagent à augmenter l'aide qu'ils consacrent aux questions fiscales d'ici à la prochaine Réunion de haut niveau du Partenariat mondial, conscients qu'une légère augmentation de l'aide consacrée au renforcement des systèmes fiscaux serait à la mesure de l'importance du programme relatif à la fiscalité et au développement. UN تتعهد أستراليا وفرقة العمل المعنية بالضرائب والتنمية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأن تزيدا، بحلول الاجتماع المقبل الرفيع المستوى للشراكة العالمية، المعونة المقدمة في مجال المسائل الضريبية اعترافاً منهما بأن زيادة المعونة المخصصة لتنمية النظم الضريبية ولو بصورة متواضعة أمر يتناسب مع أهمية الضرائب وخطة التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus