"في مجال تحليل" - Traduction Arabe en Français

    • en matière d'analyse
        
    • à l'analyse
        
    • dans le domaine de l'analyse
        
    • sur l'analyse
        
    • pour l'analyse
        
    • pour analyser
        
    • à analyser
        
    • en analyse
        
    • dans l'analyse
        
    • d'analyse de
        
    • concernant l'analyse
        
    • aux analyses
        
    • de l'analyse des
        
    • dans les domaines de l'analyse
        
    :: Améliorer les capacités nationales et régionales en matière d'analyse des données. UN :: تحسين القدرات في مجال تحليل البيانات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Plusieurs gouvernements ont assuré en matière d'analyse des services d'une importance primordiale dont on aura encore besoin. UN كذلك، قدمت حكومات عديدة خدمات لا غنى عنها في مجال تحليل العينات، ستكون لازمة كذلك في المستقبل.
    Le Lesotho aurait besoin de toute urgence d'une assistance technique pour la formation de policiers à l'analyse de renseignements. UN هناك حاجة ملحة إلى المساعدة التقنية في هذا المجال بتوفير التدريب للموظفين في مجال تحليل المعلومات الاستخباراتية.
    Les nouveaux instruments juridiques imposeront également au Centre de nouvelles activités et tâches dans le domaine de l'analyse des politiques et de l'assistance technique. UN وستنشئ الصكوك القانونية الجديدة أيضا ولايات ومهام جديدة للمركز في مجال تحليل السياسات والمساعدة التقنية.
    Formation sur l'analyse des conflits appliquée à la prévention et à la consolidation de la paix UN دورة تدريبية في مجال تحليل النزاعات التطبيقي لمنع نشوبها وبناء السلام
    Module de renforcement des capacités pour l'analyse du portefeuille de la dette. UN وحدة بناء القدرات في مجال تحليل حوافظ الديون.
    Il a été conclu que le projet avait atteint ses objectifs et amélioré les compétences des services de gestion de la dette en matière d'analyse de la viabilité de la dette. UN وخلص التقييم إلى أن المشروع حقق أهدافه وأثرى مهارات مكاتب إدارة الديون في مجال تحليل القدرة على تحمل عبء الديون.
    en matière d'analyse des politiques économiques et sociales CEA UN بناء القدرات في مجال تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عن طريق إقامة شبكات الخبراء
    iv) Projets sur le terrain : renforcement des capacités en matière d'analyse des politiques sexospécifiques; appui à la communication, à la sensibilisation et à l'échange d'information. UN `4 ' المشاريع الميدانية: بناء القدرات في مجال تحليل السياسات الجنسانية؛ دعم الاتصال والتوجيه وتقاسم المعلومات.
    Il apporte également une assistance technique destinée à renforcer les compétences des institutions publiques en matière d'analyse de la vulnérabilité et d'élaboration de programmes de sécurité alimentaire. UN ويقدم أيضاً مساعدة تقنية تهدف إلى تعزيز كفاءات المؤسسات العامة في مجال تحليل درجة التعرض ووضع برامج الأمن الغذائي.
    — Capacités du CID en matière d'analyse et de traitement des données et normes techniques auxquelles doivent satisfaire les produits du CID; UN ● قدرات مركز البيانات الدولي في مجال تحليل البيانات ومعالجتها والمعيار التقني لنواتج مركز البيانات الدولي؛
    C'est pourquoi, dans l'exécution du Plan d'action adopté en 1989, la FAO a accordé la priorité à la formation à l'analyse de ces problèmes. UN ولذلك، أصبح التدريب في مجال تحليل اهتمامات الجنسين اﻷولوية اﻷولى للفاو بصدد تنفيذ خطة العمل المعتمدة في عام ١٩٨٩.
    Il incorpore de plus en plus souvent une démarche soucieuse d’équité entre les sexes dans ses documents d’orientation, et quelque 1 400 administrateurs ont été formés à l’analyse de la problématique hommes-femmes et à l’application du cadre susmentionné, par le biais des programmes qui visent à renforcer ses capacités de prendre en compte les problèmes de parité entre les sexes. UN كما استمر تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين على نحو متزايد في مواد اليونيسيف لتقديم التوجيه المتعلق بالبرمجة وتلقى ٠٠٤ ١ موظف فني تقريبا تدريبا في مجال تحليل الفوارق بين الجنسين وتطبيق إطار تحقيق المساواة للمرأة وتمكينها من خلال برامج المنظمة لبناء القدرات في مجال تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement. UN وسيشمل هذا توفير المعلومات، والتدريب في مجال تحليل الاستخبارات.
    * Un certain nombre de vérificateurs des comptes internationaux dans le domaine de l'analyse des données et des programmes statistiques UN بعض المراجعين الدوليين في مجال تحليل البيانات والبرامج الإحصائية.
    Le Sous-Comité de l'application des instruments par l'État du pavillon a poursuivi ses travaux sur l'analyse des accidents, notamment pour ce qui est d'en perfectionner les procédures. UN 76 - وتواصل العمل مع اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم في مجال تحليل الإصابات، بما في ذلك إيجاد السبل الكفيلة بتحسين الإجراءات الحالية لتحليل الإصابات.
    Il a pour objet d'intensifier la coopération pour l'analyse des informations d'alerte immédiate, la planification des actions de prévention et celle des enquêtes et des opérations pendant une situation de crise. UN وتعزز هذه العملية التعاون في مجال تحليل معلوات الانذار المبكر، وتخطيط الاجراءات الوقائية، فضلا عن نقصي الحقائق والعمليات خلال أية أزمة.
    Le Comité s’est félicité des efforts déployés par ces organisations pour analyser une question qui préoccupe de nombreux pays en développement. UN ١١٦ - ورحبت اللجنة بالجهود التي بذلتها هذه المنظمات في مجال تحليل قضية ذات أهمية بالنسبة لكثير من البلدان النامية.
    Elles comportent également un appui à la capacité nationale à analyser et à mesurer la pauvreté, conformément à la recommandation faite en 1996 par le Conseil économique et social. UN وتشمل أيضاً دعم القدرات الوطنية في مجال تحليل الفقر وقياسه، حسب توصية المجلس في عام ١٩٩٦.
    De même, il convient de renforcer les compétences spécialisées en analyse des données pour utiliser au mieux les nouvelles informations et fonctions qui seront disponibles une fois mis en œuvre les normes IPSAS et le progiciel de gestion intégré, ces compétences étant indispensables à la réalisation des avantages prévus. UN وتوجد بالمثل حاجة إلى إيجاد مهارات متقدمة في مجال تحليل البيانات من أجل تحسين استخدام المعلومات والخواص الجديدة التي ستتوافر بعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد؛ فهذه المهارات عنصر أساسي لتحقيق المنافع المتوقعة.
    Le Chef est également chargé de promouvoir l'utilisation de systèmes intégrés de données dans l'analyse décisionnelle pour le développement durable. UN ورئيس الفرع مسؤول أيضا عن تعزيز استخدام أنظمة البيانات المتكاملة في مجال تحليل السياسات ﻷغراض التنمية المستدامة.
    Renforcement des capacités d'analyse de l'endettement tolérable UN بناء القدرة في مجال تحليل القدرة على تحمل الديون
    Les missions devront conjuguer leurs efforts dans le domaine des SIG concernant l'analyse du terrain, en particulier pour les zones frontalières, afin d'appuyer efficacement les opérations transfrontières éventuelles. UN وبذل جهود مشتركة بين البعثات في مجال تحليل التضاريس الأرضية باستخدام نظم المعلومات الجغرافية في مناطق الحدود خاصة سيكون أمرا بالغ الأهمية لتوفير دعم فعال للعمليات المشتركة عبر الحدود.
    Pour planifier cet appui aux analyses de l'impact social des réformes et de leurs incidences sur la pauvreté, la Banque prévoit de travailler en étroite collaboration avec le FMI et avec les partenaires donateurs. UN ويتوقع البنك، في سياق التخطيط لتقديم هذا الدعم في مجال تحليل الأثر على الفقر والآثار الاجتماعية، العمل بتعاون وثيق مع صندوق النقد الدولي والشركاء المانحين.
    ii) Dix bourses d'études pour améliorer les capacités nationales dans le domaine du développement et de l'analyse des politiques. UN ' 2` عشر زمالات لتعزيز القدرة الوطنية في مجال تحليل السياسات الاقتصادية والإدارة.
    La collecte de données se poursuit dans les domaines de l'analyse des eaux usées et des groupes d'experts européens sur des questions spécifiques ayant trait aux drogues. UN ويجري الاضطلاع بعملية جمع البيانات في مجال تحليل مياه المجاري ومن خلال مجموعات التركيز المؤلفة من خبراء والمعنية بمواضيع محددة تتعلق بالمخدرات على نطاق أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus