"في مجال تغير" - Traduction Arabe en Français

    • dans le domaine des changements
        
    • sur les changements
        
    • en matière de changements
        
    • concernant les changements
        
    • dans le domaine du changement
        
    • sur le changement
        
    • relatives aux changements
        
    • en matière de changement
        
    • liés aux changements
        
    • pour faire face aux changements
        
    • dans ce domaine
        
    • de lutte contre les changements
        
    • en rapport avec les changements
        
    • Climate
        
    • pour les changements
        
    et les premières activités dans le domaine des changements climatiques 41 UN تشغيلية وبشأن اﻷنشطة اﻷولية في مجال تغير المناخ ٠٤
    Les défis à relever sont si immenses que la communauté internationale doit agir dès maintenant, tout particulièrement dans le domaine des changements climatiques. UN والتحديات التي تواجهنا هائلة لدرجة أن الأمر يتطلب اتخاذ المجتمع الدولي لإجراءات فورية، وبخاصة في مجال تغير المناخ.
    L'élaboration d'une approche stratégique de la formation et du développement des compétences dans le domaine des changements climatiques: leçons initiales retenues en République dominicaine UN وضع نهج استراتيجي لتنمية التعلم والمهارات في مجال تغير المناخ: الدروس الأولى من الجمهورية الدومينيكية
    Par ailleurs, le représentant a présenté des études de cas nationales provenant du Cambodge et de l'Éthiopie, portant sur la création de plates-formes de gestion des connaissances sur les changements climatiques et le lancement de campagnes d'information et d'éducation. UN كما عرض دراسات حالة من إثيوبيا وكمبوديا تضمنت إنشاء منابر لإدارة المعارف في مجال تغير المناخ، وحملات للتوعية والتعليم.
    Entre 2007 et 2012, les nouveaux États membres sont devenus des acteurs à part entière des politiques de l'UE en matière de changements climatiques. UN وبين عامي 2007 و2012، أصبحت الدول الأعضاء الجديدة جزءاً لا يتجزأ من سياسة الاتحاد الأوروبي في مجال تغير المناخ.
    Recherche et observation systématique dans le domaine des changements climatiques: UN البحوث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ:
    Les activités du FEM dans le domaine des changements climatiques se répartissent en plusieurs catégories entre lesquelles il existe des liens étroits. UN أما أنشطة المرفق في مجال تغير المناخ فتقع في الفئات المترابطة المحددة أدناه:
    Renforcement des capacités humaines et institutionnelles des pays en développement pour assurer l'efficacité des négociations, de l'analyse des politiques et de la coordination dans le domaine des changements climatiques UN تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية من أجل فعالية التفاوض وتحليل السياسات والتنسيق في مجال تغير المناخ
    Programme néerlandais d'aide dans le domaine des changements climatiques UN البرنامج الهولندي للمساعدة في مجال تغير المناخ
    Une attention particulière pourrait être accordée aux travaux sur les forêts dans le domaine des changements climatiques. UN ويمكن أن يولى اهتمام خاص للأعمال المتصلة بالغابات في مجال تغير المناخ.
    Le sousprogramme a également coordonné la collaboration du secrétariat avec l'Organisation de coopération et de développement économiques dans le domaine des changements climatiques. UN وتولى البرنامج أيضاً تنسيق تعاون الأمانة مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال تغير المناخ.
    Renforcer la capacité du pays à élaborer et à mettre en œuvre des plans d'action dans le domaine des changements climatiques UN تعزيز القدرات الوطنية على وضع خطط العمل في مجال تغير المناخ وتنفيذها
    À Maurice, des activités de formation sur les changements climatiques et la gestion des catastrophes à l'échelon national sont organisées à l'intention d'animateurs de mouvements de jeunes. UN وفي موريشيوس، يجري تنظيم أنشطة لتدريب القيادات الشبابية في مجال تغير المناخ وإدارة الكوارث الوطنية.
    Invité à midi M. Janos Pasztor, Directeur de l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général UN ضيف الظهيرة يانوس باستور، مدير فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe de soutien sur les changements climatiques UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    Projet d'assistance en matière de changements climatiques dans les îles du Pacifique UN برنامح مساعدة جزر المحيط الهادئ في مجال تغير المناخ
    La plupart des Parties ont noté que ces activités présentaient un intérêt direct pour l'élaboration des stratégies nationales en matière de changements climatiques. UN وبينت معظم الأطراف الصلة المباشرة بين هذه الأنشطة واستحداث استراتيجيات وطنية في مجال تغير المناخ.
    Projet de cadre directif pour les activités de plaidoyer concernant les changements climatiques. UN مشروع إطار سياسات الدعوة في مجال تغير المناخ.
    En outre, les deux organismes se sont mis d'accord sur leur coopération dans le domaine du changement climatique. UN وفضلاً عن ذلك، توصلت الوكالتان إلى اتفاق حول التعاون في مجال تغير المناخ.
    Représentant spécial pour les négociations sur le changement climatique, Ministère des affaires étrangères (Chine) UN ممثل خاص لشؤون التفاوض في مجال تغير المناخ، وزارة الخارجية، الصين
    Projet de cadre directif pour les activités de plaidoyer relatives aux changements climatiques UN مشروع إطار سياسات الدعوة في مجال تغير المناخ
    Il est certes encourageant d'assister à l'apparition de nombreuses initiatives en matière de changement climatique. UN ومن الأمور المشجعة في الواقع متابعة ظهور العديد من المبادرات في مجال تغير المناخ.
    Évaluation des besoins technologiques liés aux changements climatiques en Thaïlande M. Asira Chirawithayaboon, Coordonnateur de l'évaluation des besoins technologiques de la Thaïlande UN تقييم احتياجات تايلند التكنولوجية في مجال تغير المناخ السيد أسيرا شيرافيتايابون، منسق تقييم احتياجات تايلند التكنولوجية
    Elle a ouvert les travaux en évoquant la nécessité d'améliorer les mécanismes d'exécution en vue du renforcement des capacités pour faire face aux changements climatiques, en soulignant que le processus devait être impulsé par les pays. UN وافتتحت السيدة براتاسيدا حلقة العمل بالتطرق إلى ضرورة تحسين آليات تنفيذ بناء القدرات في مجال تغير المناخ، مشددة على الحاجة إلى عملية موجهة قطريا.
    Appui aux activités relatives à la science des changements climatiques ainsi qu'à la recherche et à l'observation systématique dans ce domaine UN دعم الأنشطة المتصلة بالعلوم والبحوث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ
    Les émissions de dioxyde de carbone, exprimées en tonnes par habitant, constituent un critère important pour évaluer les progrès en matière de lutte contre les changements climatiques. UN ومن المقاييس الهامة لتقييم التقدم المحرز في مجال تغير المناخ هو حصة الفرد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون مقيسة بالطن المتري .
    Des Parties ont signalé que le parrainage de concours et de prix en rapport avec les changements climatiques était aussi un moyen efficace de rendre le public attentif à ces questions. UN وأشارت الأطراف إلى أن رعاية المسابقات ومنح الجوائز في مجال تغير المناخ يمثلان وسيلة فعالة أيضاً للتوعية العامة بهذه القضية.
    Graham Sem, Pacific Islands Climate Change Assistance Programme (Samoa) UN غراهام سيم، برنامج المساعدة في مجال تغير المناخ في جزر المحيط الهادئ، ساموا
    La Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a permis de raviver l'intérêt de la communauté internationale pour les changements climatiques, et ce, à juste titre. UN لقد أثار الحدث الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ، وعن حق، اهتمام المجتمع الدولي في مجال تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus