Il a proposé la mise au point d'une base de données régionale des services techniques, afin de développer les compétences en matière d'évaluation des techniques. | UN | واقترح المجلس تطوير قاعدة بيانات إقليمية للخدمات التكنولوجية بغية تنمية الخبرة في مجال تقييم التكنولوجيا. |
iv) Analyser les données et les informations sur l'objectif stratégique 4 conformément aux meilleures pratiques en matière d'évaluation de l'impact; | UN | تحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 وفقاً لأفضل الممارسات في مجال تقييم الآثار؛ |
Des recommandations ont également été formulées à l'issue de cette analyse concernant le renforcement des institutions nationales dans le domaine de l'évaluation des risques de catastrophe. | UN | كما أسفر التحليل عن توصيات بتعزيز المؤسسات الوطنية في مجال تقييم مخاطر الكوارث. |
La Commission devra également se pencher sur les rapports des pays qui peuvent apporter une contribution fort utile à l'évaluation de la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | وينبغي للجنة أيضا أن تعكف على النظر في تقارير البلدان التي قد توفر مساهمة في غاية النفع في مجال تقييم تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
Toutefois, des améliorations sont encore nécessaires, notamment pour évaluer la rentabilité des investissements réalisés. | UN | إلا أن هناك حاجة إلى إدخال تحسينات، ولا سيما في مجال تقييم العائد على رأس المال المستثمر. |
:: Infrastructure nationale et capacité institutionnelle du gouvernement pour l'évaluation et la gestion des risques | UN | :: هياكل أساسية وطنية وقدرة مؤسسية حكومية في مجال تقييم المخاطر وإدارتها |
Des questions de ce type ont très fréquemment été soulevées dans le secteur industriel commercial et ces réflexions pourraient utilement éclairer le débat sur l'évaluation des technologies. | UN | وهذه التجربة يمكن أن توفر بعض اﻷفكار االمتعمقة لمفيدة في مجال تقييم التكنولوجيا. |
Renforcement des capacités en matière d'évaluation et de gestion des risques liés aux catastrophes en Afrique | UN | بناء القدرات في مجال تقييم مخاطر الكوارث وإدارتها في أفريقيا |
Recherche et formation en matière d'évaluation des ressources naturelles et gestion de l'environnement Total général | UN | البحث والتدريب في مجال تقييم الموارد الطبيعية وإدارة البيئة |
Recenser et diffuser les meilleures pratiques en matière d'évaluation, de transfert, d'adaptation, de mise au point et de diffusion de techniques au service du développement. | UN | تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال تقييم التكنولوجيا ونقلها وتطويعها وتطويرها ونشرها لأغراض التنمية. |
Une étude documentaire a permis de faire le point de ce qui se fait de plus récent en matière d'évaluation de programmes de pays. | UN | وتم إجراء استعراض مكتبي لآخر ما تم التوصل إليه في مجال تقييم البرامج القطرية. |
Cependant, du point de vue régional, les progrès demeurent limités dans le domaine de l'évaluation et de la gestion des ressources naturelles et de la pollution de l'environnement. | UN | بيد أن التقدم لا يزال محدودا في مجال تقييم وإدارة الموارد الطبيعية والتلوث البيئي من منظور إقليمي. |
Met en place un réseau régional de formation visant à diffuser des méthodes de coopération dans le domaine de l'évaluation, de la conservation et de la gestion des ressources en eau. | UN | تعكف على اقامة شبكة تدريب اقليمية ترمي خصيصا الى نشر منهجيات التعاون في مجال تقييم الموارد المائية وحفظها وادارتها. |
Plusieurs intervenants ont noté la nécessité de fournir un complément d'assistance à leur pays, par exemple dans le domaine de l'évaluation des besoins et dans celui de la formation. | UN | وأشار عدة متحدثين الى الحاجة الى تقديم المزيد من المساعدة الى بلدانهم، في مجال تقييم الاحتياجات ومجال التدريب مثلا. |
À cet égard, la Commission a récemment organisé un cours de formation à l'évaluation des stocks. | UN | وفي هذا الصدد، نظمت اللجنة مؤخرا دورة تدريبية في مجال تقييم الأرصدة. |
Troisièmement, il convient d'intensifier les efforts consacrés à l'évaluation des risques et à la modélisation des résultats. | UN | وثالثا، يتعين تعزيز الجهد المبذول في مجال تقييم المخاطر ونمذجة النواتج. |
Des programmes de formation à l'évaluation et à la gestion des risques sont mis en place dans tous les pays. | UN | وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان. |
Elaborer des programmes de formation aux techniques sanitaires et aux systèmes de communication de l'information utilisés pour évaluer et gérer les risques. | UN | وضع برامج تدريبية في مجال تقييم وإدارة المخاطر المتصلة بتقنيات الصحة والاتصال. |
:: Assistance technique aux États membres de la CEPALC pour l'évaluation et la conception des mesures et des programmes nationaux de politique macroéconomique | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في اللجنة في مجال تقييم وتصميم التدابير والبرامج الوطنية المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي |
Évaluation des actifs : étude de cas sur l'évaluation des stocks de poisson | UN | تقييم الأصول: دراسة حالة في مجال تقييم المخزونات السمكية |
:: Poursuite du renforcement de la coopération internationale dans l'évaluation et la surveillance des forêts et des produits et services qu'elles fournissent; | UN | :: مواصلة تعزيز التعاون الدولي في مجال تقييم ورصد الغابات وما تقدمه من منتجات وخدمات |
Au-delà des programmes forestiers nationaux, il faudra un effort international de longue haleine pour soutenir le renforcement des capacités dans les domaines de l'évaluation des techniques, de l'accès à l'information et de la diffusion de techniques rationnelles et de matériel pouvant être utilisés en foresterie. | UN | وفيما وراء البرامج الوطنية للغابات ستكون هناك حاجة للدعم الدولي المستدام لبناء القدرات في مجال تقييم التكنولوجيا والوصول إلى المعلومات ونشر التكنولوجيات والمعدات السليمة لاستخدامها في الغابات. |
:: Renforcer les capacités des décideurs concernant l'évaluation et le choix des technologies; | UN | :: تعزيز قدرات صناع القرارات في مجال تقييم التكنولوجيا وانتقائها؛ |
Ce service fournissait une assistance technique aux fins de l'évaluation des réclamations, des estimations, des enquêtes et des examens comptables. | UN | وقد وفرت هذه الوحدة المساعدة التقنية في مجال تقييم المطالبات والدراسات الاستقصائية والاستعراضات المحاسبية. |
On a conduit plusieurs enquêtes en vue d'évaluer la situation actuelle, d'améliorer l'accès aux services dans ce domaine et d'améliorer leur qualité. | UN | وقد أُجرِي عدد من الدراسات الاستقصائية في مجال تقييم الحالة الراهنة، والتوسع في إمكانية الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية، وتحسين نوعية الرعاية التي تقدمها تلك الخدمات. |
iii) Produits escomptés des activités du PNUE en ce qui concerne l'évaluation des ressources mondiales en eau | UN | ' 3` النواتج المتوقعة لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تقييم الموارد العالمية للمياه |