En 2006, l'Agence coréenne de coopération internationale a consacré 25,5 millions de dollars à la coopération dans le domaine des TIC. | UN | وفي عام 2006، أنفقت وكالة التعاون الدولي الكورية 25.5 مليون دولار على التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Une assistance technique dans le domaine des TIC est également fournie selon que de besoin au Tribunal spécial pour le Liban. | UN | وتقدم أيضا المساعدة التقنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى المحكمة الخاصة للبنان، حسب الاقتضاء. |
Il est destiné à mesurer et à analyser le commerce électronique ainsi que le développement d'un pays en matière de TIC. | UN | وهذا الإطار مخصص لقياس ورصد التجارة الإلكترونية فضلاً عن تطور أي بلد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Appui en matière de TIC | UN | الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
:: 31 % était dans les TIC et les services; | UN | :: وكان 31 في المائة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والخدمات؛ |
Plus récemment, mon pays a porté son attention sur l'accélération du processus, en particulier dans le domaine des TIC. | UN | وحديثا جدا ركَّزت بلادي اهتمامها على تسريع عملية التنمية وخاصة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Des exposés seront faits par des participants éminents dans le domaine des TIC. | UN | وسيقدم خبراء بارزون عروضا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Des exposés seront faits par des participants éminents dans le domaine des TIC. | UN | وسيقدم خبراء بارزون عروضا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Le Programme des VNU noue également des partenariats avec le secteur privé dans le domaine des TIC. | UN | كما يشارك متطوعو الأمم المتحدة القطاع الخاص في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Atelier sur le renforcement des capacités dans le domaine des TIC, Maseru (Lesotho) | UN | حلقة العمل المتعلقة ببناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنعقدة في ماسيرو، ليسوتو |
Nombre d'organismes utilisant les outils et les méthodologies de l'ONUDI dans le domaine des TIC. | UN | ● عدد الكيانات التي تستخدم أدوات اليونيدو ومنهجياتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Assurer une utilisation efficiente et efficace des services d'appui en matière de TIC pour améliorer les activités de l'ONUDI. | UN | ضمان كفاءة وفعالية الاستفادة من خدمات الدعم المقدَّمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحسين عمليات اليونيدو. |
Les principales réalisations en matière de TIC ont concerné au premier chef la téléphonie mobile, portée par le secteur privé, et le taux de pénétration de l'Internet qui avait atteint 21 % dans les pays en développement. | UN | وتحققت الإنجازات الرئيسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الهاتف المحمول، الذي يقوده القطاع الخاص، وفي معدل انتشار استخدام الإنترنت الذي يبلغ 21 في المائة في البلدان النامية. |
g) L'inadéquation de la formation et des connaissances des fonctionnaires en matière de TIC; | UN | (ز) عدم كفاية التدريب والمعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى المسؤولين الحكوميين؛ |
Elles ne disent pas non plus grandchose sur l'emploi dans les TIC. | UN | وهي لا تقول الشيء الكثير عن العمالة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Acquisition et gestion du contrat-cadre no PD/C0028/05 concernant la prestation de services informatiques et télématiques d'appui au recrutement et aux affectations | UN | اقتناء وإدارة عقد النظم رقم PD/C0028/05 من أجل توفير خدمات دعم الملاك الوظيفي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La prise de décision sur les TIC est généralement considérée comme un domaine purement technique, où les points de vue de la société civile ont peu poids ou n'entrent même pas en ligne de compte. | UN | ويُعتبر اتخاذ القرارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسألة تقنية صرفة، حيث لا تحظى وجهات نظر المجتمع المدني إلا بأهمية ضئيلة أو أنها لا تحظى بأية أهمية على الإطلاق. |
Liens entre les résolutions de l'Assemblée générale et les initiatives relatives aux TIC | UN | الصلة بين قرارات الأمم المتحدة والمبادرات المؤسسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
L'ASEAN a aussi établi des plans de travail en coopération concernant les TIC avec la Chine, le Japon et la République de Corée. | UN | وأنشأت الرابطة أيضا خطط تعاون إقليمي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الصين واليابان وجمهورية كوريا. |
Mise en place d'une capacité de reprise après sinistre et appui informatique et télématique pour planifier la continuité des opérations | UN | توفير القدرات على استعادة البيانات بعد الكوارث، وتقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتخطيط لاستمرار تصريف الأعمال |
Normes et meilleures pratiques dans le domaine informatique | UN | المعايير وأفضل الممارسات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Il s'occupera également de l'établissement du budget, du contrôle des dépenses et de l'organisation des carrières des spécialistes en informatique. | UN | وتشمل اختصاصاتها أيضاً وضع الميزانية ورصد الإنفاق والتنمية المهنية للموظفين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
F9. Absence de stratégie claire dans le secteur des TIC et d'adhésion de la part de la hiérarchie | UN | ن.ض 9: الافتقار إلى استراتيجية واضحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعدم مشاركة الجهات الإدارية العليا |
Il faudrait aussi, parallèlement, que les pays formulent des politiques nationales d'information et de communication qui soient adaptées à leur situation. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تصوغ البلدان سياسات وطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مهيأة وفقاً لظروفها الخاصة. |
Appui complet dans le domaine de l'informatique et des communications fourni aux opérations de maintien de la paix établies par le Conseil de sécurité | UN | تقديم دعم شامل لعمليات حفظ السلام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استجابةً للولايات الصادرة من مجلس الأمن |
ED8 Proportion d'enseignants qualifiés en TIC dans les écoles | UN | نسبة المعلمين المؤهلين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المدارس |
Ce rapport rend compte des progrès accomplis par le Partenariat en vue d'améliorer l'offre de statistiques comparables à l'échelle internationale sur les TIC et de définir une liste d'indicateurs fondamentaux relatifs aux TIC. | UN | وتعرض هذه الورقة التقدم الذي أحرزته الشراكة في تحسين توفر إحصاءات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قابلة للمقارنة على المستوى الدولي وفي تحديد قائمة بمؤشرات أساسية في هذا المجال. |