Le Conseil de supervision des activités financières, qui est une cellule de renseignements financiers à caractère administratif, est membre du Groupe Egmont depuis 1999. | UN | ويعتبر مجلس مراقبة الأنشطة المالية بمثابة نموذج إداري لوحدة الاستخبارات المالية وهو عضو في مجموعة إيغمونت منذ عام 1999. |
Notre Conseil de lutte contre le blanchiment d'argent est l'un de sept nouveaux membres du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. | UN | ومجلس مكافحة غسيل الأموال لدينا هو أحد سبعة أعضاء جدد في مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية. |
L'INTRAC fait également le nécessaire pour devenir membre du Groupe Egmont en 2004. | UN | ويعمل المركز أيضا ليصبح عضوا في مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية في عام 2004. |
Un certain nombre de services de renseignements financiers nationaux étaient membres du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. | UN | وهناك عدد من وحدات الاستخبارات المالية أعضاء في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية. |
Si le Groupe d'Egmont travaille actuellement sur une base bilatérale, le Groupe estime que les résultats de ces recherches devraient être introduits dans une base de données qui serait accessible à toutes les cellules de renseignements financiers participant aux travaux du Groupe d'Egmont, compte dûment tenu de la nécessité de respecter la vie privée et les règles de confidentialité commerciale. | UN | ورغم أن مجموعة إيغمونت تعمل حاليا على أساس التعاون من خلال قنوات ثنائية، فإن الفريق يعتقد أنه ينبغي الاحتفاظ بنتائج هذه التحقيقات في قاعدة بيانات يمكن أن تتاح لجميع وحدات الاستخبارات المالية المشتركة في مجموعة إيغمونت مع إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل المتعلقة بالخصوصية ومتطلبات السرية التجارية. |
La Tanzanie est membre du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe et a le statut d'observateur au sein du Groupe Egmont. | UN | وتنزانيا عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعني بمكافحة غسل الأموال، وتتمتَّع بصفة المراقب في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية. |
Autrement dit, tous les membres du Groupe Egmont doivent être conformes à la définition interne d'une cellule de renseignements financiers, être opérationnels et échanger des informations à l'échelle internationale. | UN | وبعبارة أخرى، ينبغي أن تكون جميع وحدات الاستخبارات المالية الأعضاء في مجموعة إيغمونت ممتثلة لتعريف إيغمونت لوحدة الاستخبارات المالية، وأن تكون عاملة وتتبادل المعلومات على الصعيد الدولي. |
Les États-Unis sont membres du Groupe Egmont et de plusieurs réseaux de praticiens liés au recouvrement du produit du crime, notamment le Réseau CAMDEN regroupant les autorités compétentes en matière de recouvrement d'avoirs, qui peut faciliter l'échange d'informations. | UN | والولايات المتحدة عضو في مجموعة إيغمونت وعدة شبكات للممارسين المختصين باسترداد عائدات الجريمة، ومنها شبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، مما يمكن أن ييسّر تبادل المعلومات. |
La police nationale du Pérou assure également la coordination dans le cadre d'INTERPOL, tandis que la cellule de renseignement financier est membre du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. | UN | كما تتولى الشرطة الوطنية في بيرو عن طريق الإنتربول، تنسيق تلك الجهود؛ علماً بأن وحدة الاستخبارات المالية عضوٌ في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية. |
En tant que membre du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers, le Conseil de lutte contre le blanchiment d'argent peut fournir des informations à d'autres membres du Groupe Egmont, spontanément ou sur demande, à des fins de renseignement. | UN | ويمكن أن يقدِّم مجلس مكافحة غسل الأموال، بصفته عضواً في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية، معلومات إلى باقي الدول الأعضاء في هذه المجموعة، إمَّا من تلقاء نفسه أو بناء على طلب بهذا الخصوص، للأغراض الاستخبارية. |
La Cellule de renseignement financier est en outre membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن وحدة الاستخبارات المالية عضو في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية، وتستطيع بهذه الصفة الوصول إلى الشبكة الإقليمية والدولية المؤمّنة. |
Elle est membre du Groupe Egmont. | UN | والمكتب عضو في مجموعة إيغمونت. |
Elle est membre du Groupe Egmont. | UN | والمكتب عضو في مجموعة إيغمونت. |
Nous faisons aussi partie du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. | UN | وبالمثل، فإننا أيضا أعضاء في مجموعة إيغمونت لوحدات المعلومات المالية وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
FinCEN travaille en collaboration étroite avec d'autres membres du Groupe Egmont de services de renseignement financier afin de fournir une formation et une assistance technique à divers pays s'agissant de mettre en place et d'administrer leurs propres services de renseignement financier. | UN | وتعمل الشبكة عن كثب مع أعضاء آخرين في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية من أجل توفير التدريب والمساعدة التقنية لمختلف الولايات القضائية في مجال إقامة وتشغيل وحدات استخبارات مالية خاصة بها. |
24. La plupart des services de renseignement financier sont désormais membres du Groupe Egmont, créé en 1995. | UN | 24- ومعظم وحدات الاستخبارات المالية هي الآن أعضاء في مجموعة إيغمونت التي أنشئت في عام 1995. |
Les Fidji s'efforceront de devenir membre du Groupe Egmont des cellules de renseignement financier dès que la cellule de renseignement financier sera officiellement créée en application du nouveau projet de loi relatif aux rapports sur les opérations financières. | UN | وستسعى فيجي لتصبح عضوا في مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية وذلك حينما تصبح وحدة المخابرات المالية هيئة رسمية بموجب القانون الجديد المقترح المتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المالية. |
Il est aussi partie à divers instruments antiterroristes régionaux. Il s'acquitte de ses obligations au titre de ces instruments et lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, notamment en sa qualité de membre du Groupe Egmont. | UN | كما أنها طرف في مختلف الصكوك الإقليمية لمكافحة الإرهاب، وهي تفي بالتزاماتها بموجب تلك الصكوك، وتكافح غسل الأموال وتمويل الإرهاب، بما في ذلك بوصفها عضوا في مجموعة إيغمونت. |
Les cellules de renseignement financier d'Antigua-et-Barbuda, des Bahamas, de la Barbade, de Belize, des Bermudes, de la Dominique, de la Grenade, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Sainte-Lucie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines sont devenues membres du Groupe Egmont. | UN | وأصبحت وحدات الاستخبارات المالية في أنتيغوا وبربادوس وبرمودا وبليز وجزر البهاما ودومينيكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا وغرينادا أعضاء في مجموعة إيغمونت. |
La Cellule est un membre fondateur du Groupe Egmont et collabore régulièrement avec 63 cellules de renseignements financiers (voir liste en annexe). | UN | والخلية عضو مؤسس في مجموعة إيغمونت وتتعاون بانتظام مع 63 خلية للاستعلامات المالية (انظر القائمة المرفقة). |
Si le Groupe d'Egmont travaille actuellement sur une base bilatérale, le Groupe estime que les résultats de ces recherches devraient être introduits dans une base de données qui serait accessible à toutes les cellules de renseignements financiers participant aux travaux du Groupe d'Egmont, compte dûment tenu de la nécessité de respecter la vie privée et les règles de confidentialité commerciale. | UN | ورغم أن مجموعة إيغمونت تعمل حاليا على أساس التعاون من خلال قنوات ثنائية، فإن الفريق يعتقد أنه ينبغي الاحتفاظ بنتائج هذه التحقيقات في قاعدة بيانات يمكن أن تتاح لجميع وحدات الاستخبارات المالية المشتركة في مجموعة إيغمونت مع إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل المتعلقة بالخصوصية ومتطلبات السرية التجارية. |