Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la Station spatiale internationale. | UN | وفي غضون ذلك، نفذت بالفعل تجارب يابانية مختلفة في محطة الفضاء الدولية. |
Le Gouvernement canadien a aussi introduit une législation qui fonde juridiquement le partenariat du Canada dans l'ISS: la loi sur la mise en œuvre de l'accord relatif à la Station spatiale internationale établit le rôle officiel à long terme de la station dans le programme spatial canadien, en énonçant les grands principes et le fondement juridique de la participation du Canada. | UN | كما استحدثت الحكومة الكندية تشريعا يعطي أساسا قانونيا لشراكة كندا في محطة الفضاء الدولية، وهو القانون المدني لتنفيذ اتفاق محطة الفضاء الدولية الذي يخصص دورا رسميا طويل اﻷجل للمحطة في برنامج الفضاء الكندي، ويبين المبادىء العامة واﻷساس القانوني لمشاركة كندا فيها. |
Le télescope que j'ai installé dans la Station spatiale a été abîmé, et ils veulent que j'y aille pour réparer ça. | Open Subtitles | رافعة التلسكوب التي ركبتها في محطة الفضاء تضررت، و يريدون مني أن أعود لأصلحها. |
En Mai tu seras dans la Station spatiale Internationale. | Open Subtitles | في شهر مايو ستكون في محطة الفضاء الدولية |
Des travaux d'appui ont également débuté dans le cadre de l'Observatoire spatial de l'univers extrême à bord du module d'expérimentation japonais sur la Station spatiale internationale. | UN | كما استهل أعمالاً لدعم المرصد الفضائي للكون السحيق على متن الوحدة التجريبية اليابانية في محطة الفضاء الدولية. |
On peut aussi l'employer pour étudier les effets de la microgravité dans l'organisme animal pendant les vols sur la Station spatiale internationale. | UN | ويمكن أن تستخدم هذه العملية أيضا لدراسة تأثيرات ظروف الجاذبية الصغرية في جسم الحيوان أثناء الرحلات الفضائية في محطة الفضاء الدولية. |
L'Université de Bergen met au point une caméra pour l'instrument ASIM (Atmosphere-Space Interactions Monitor) qui sera installée à bord de la Station spatiale internationale. | UN | وتقوم جامعة بيرغن بتطوير كاميرا لاستخدامها في جهاز رصد التفاعلات بين الغلاف الجوي والفضاء وسيتم تركيبها في محطة الفضاء الدولية. |
f) " Contribution japonaise à la Station spatiale internationale (SSI) " , par le représentant du Japon; | UN | (و) " مساهمة اليابان في محطة الفضاء الدولية " ، قدَّمه ممثِّل اليابان؛ |
a) " Les dernières évolutions du système mondial de navigation par satellite Beidou " , par le représentant de la Chine; b) " La contribution du Japon à la Station spatiale internationale " , par le représentant du Japon; | UN | (أ) " آخر مستجدات النظام العالمي لسواتل الملاحة (بايدو) " ، قدَّمه ممثّل الصين؛ (ب) " إسهامات اليابان في محطة الفضاء الدولية " ، قدمه ممثل اليابان؛ |
33. En 2001, le Gouvernement australien a convoqué le Groupe consultatif international sur les activités spatiales qu'il a chargé d'identifier les possibilités de participation de l'Australie à la Station spatiale internationale et à d'autres programmes spatiaux internationaux, et d'évaluer l'intérêt scientifique et commercial de telles activités. | UN | 33- في عام 2001، عقدت الحكومة الأسترالية اجتماعا للفريق الاستشاري الفضائي الدولي من أجل الوقوف على فرص مشاركة أستراليا في محطة الفضاء الدولية والبرامج الفضائية الدولية الأخرى ولتقييم الفوائد العلمية والتجارية التي يمكن الحصول عليها من اغتنام هذه الفرص. |
Il a construit des plateformes de simulation de vols et du matériel pour les cosmodromes et les engins spatiaux, qui ont été en partie utilisé dans la Station spatiale internationale. | UN | فوقد طورت منصات لمحاكاة الطيران ومعدات لمحطات إطلاق المركبات الفضائية وللمركبات الفضائية نفسها، أستُخدم البعض منها في محطة الفضاء الدولية. |
xi) Préparation d'échantillons d'uracile, d'ADN bactériophage T7 et bactériophage T7 appropriés pour le vol dans la Station spatiale internationale; | UN | `11` اعداد عينات من اليوراسيل، وملتهم الجراثيم T7 DNA، وملتهم الجراثيم T7 المناسب للطيران في محطة الفضاء الدولية؛ |
Comme je viens de dire, j'étais dans la Station spatiale internationale depuis 3 ans. | Open Subtitles | لا... كما قلت لك لقد كنت في... محطة الفضاء الدولية لآخر ثلاثة أعوام |
Là-haut, dans la Station spatiale... | Open Subtitles | فوق هناك,في محطة الفضاء,أنت... |
Dans le labo de recherche sur la Station spatiale. | Open Subtitles | إنه في مختبر البحث فوق في محطة الفضاء |
Le Gouvernement slovaque a en outre exprimé son appui à la participation des instituts slovaques de recherche aux projets menés à bord de la Station spatiale internationale (SSI). | UN | وأعربت حكومة الجمهورية السلوفاكية أيضا عن دعمها لمشاركة مؤسسات البحوث السلوفاكية في المشاريع التي تنفذ في محطة الفضاء الدولية. |
L'Université de Bergen met au point une caméra pour l'instrument ASIM (Atmosphere-Space Interactions Monitor) qui sera installée à bord de la Station spatiale internationale. | UN | وتقوم جامعة بيرغن بتطوير كاميرا لاستخدامها في جهاز رصد التفاعلات بين الغلاف الجوي والفضاء، الذي سيركّب في محطة الفضاء الدولية. |
Cette mission est réalisée à l'aide de l'instrument ALTEA (Anomalous Long Term Effects on Astronauts), dosimètre italien utilisé précédemment à bord de la Station spatiale internationale pour surveiller la physiologie humaine et le rayonnement auquel les astronautes sont exposés, dans le cadre de la collaboration entre l'ASI-NASA et l'ESA. | UN | ويتولى تنفيذ البعثة مرفق إيطالي معني بدراسة التأثيرات غير المنتظمة الطويلة الأجل على الملاّحين الفضائيين وقد سبقت الاستعانة به لقياس الجرعات في محطة الفضاء الدولية بهدف رصد وظائف الأعضاء البشرية والإشعاع، وذلك في إطار التعاون بين وكالة الفضاء الإيطالية وناسا ووكالة الفضاء الأوروبية. |