"في مخزونات الكربون" - Traduction Arabe en Français

    • des stocks de carbone
        
    • in carbon stocks
        
    Les efforts entrepris dans ce domaine pour permettre de surveiller les variations des stocks de carbone se poursuivaient. UN هذا، والتقدم جار في هذا الميدان لرصد التغيرات في مخزونات الكربون.
    Si des insuffisances notables sont décelées, les variations des stocks de carbone relevées dans ces zones devront être évaluées en tant que strate distincte. UN وإذا اكتشف وجود نقص كبير في الأداء، قُيِّمت التغيرات في مخزونات الكربون من هذه المساحات كطبقة منفصلة.
    Les approches qui pourraient être adoptées pour comptabiliser les variations des stocks de carbone ont aussi été examinées. UN ونوقشت أيضاً النُهج المحتملة لحساب التغييرات في مخزونات الكربون.
    Surveiller la dégradation et les changements progressifs des stocks de carbone est plus complexe que surveiller le déboisement. UN ورصد التدهور والتغيرات التدريجية في مخزونات الكربون عملية أكثر تعقيداً من رصد إزالة الغابات.
    D'autres Parties ont présenté des niveaux de référence reposant sur l'hypothèse de la poursuite des tendances actuelles, par exemple d'une diminution des stocks de carbone ou de la persistance de modes de consommation énergétiques non durables. UN وأبلغت أطراف أخرى عن استمرار في الاتجاهات الراهنة مثل افتراض وجود هبوط في مخزونات الكربون أو وجود أنماط استهلاكية للطاقة غير قابلة للاستدامة.
    D'autres Parties ont fait état d'une poursuite des tendances actuelles, par exemple en prenant pour hypothèse une baisse des stocks de carbone ou des modes de consommation énergétique inadaptés. UN وأبلغت أطراف أخرى عن استمرار الاتجاهات الحالية، مثل افتراض وجود تناقص في مخزونات الكربون أو أنماط غير مستدامة لاستهلاك الطاقة.
    Les méthodes servant à estimer les émissions et les variations des stocks de carbone résultant de la dégradation des forêts sont également utiles pour estimer l'accumulation des stocks de carbone. UN ومنهجيات تقدير الانبعاثات والتغيرات في مخزونات الكربون الناتجة عن تردي الأحراج مفيدة أيضاً لتقدير تراكم مخزونات الكربون.
    Option 4: Le niveau de référence est défini comme un scénario qui représente les variations nettes des stocks de carbone et des émissions de gaz à effet de serre qui se seraient produites à l'intérieur du périmètre du projet en l'absence de celuici. UN الخيار 4: تعريف خط الأساس بوصفه تصوراً يمثل التغيرات الصافية في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة التي تحدث في أرض المشروع في غياب المشروع.
    32. [Option 1: Les participants au projet peuvent décider quels sont les réservoirs de carbone qui seront pris en compte aux fins de l'évaluation des variations des stocks de carbone. UN 32- [الخيار 1: للمشاركين في المشروع أن يقرروا أي مجمعات للكربون ستدرج في تقييم التغيرات الحاصلة في مخزونات الكربون.
    3.1 Méthodes d'estimation des variations des stocks de carbone ainsi que des émissions et des absorptions de gaz à effet de serre UN 3-1 طرائق تقدير التغير في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها
    a Y compris pour les diminutions des stocks de carbone des différents réservoirs de carbone. UN (أ) بما في ذلك للانخفاضات في مخزونات الكربون في فرادى مجمعات الكربون.
    a Y compris pour les augmentations des stocks de carbone des différents réservoirs de carbone. UN (أ) بما في ذلك للزيادات في مخزونات الكربون في فرادى مجمعات الكربون.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée met à l'essai différentes méthodes et a entrepris d'évaluer les séries chronologiques de données satellitaires pour suivre les modes d'utilisation des terres et leur évolution et évaluer les variations des stocks de carbone forestiers. UN وتقوم بابوا غينيا الجديدة باختبار عدة منهجيات وتقييم مجموعات بيانات ساتلية تاريخية لتتبع استخدام الأراضي والتغيرات في استخدام الأراضي وتقييم التغيرات في مخزونات الكربون الحرجي.
    a Y compris pour les diminutions des stocks de carbone des différents réservoirs de carbone. UN (أ) بما في ذلك للانخفاضات في مخزونات الكربون في فرادى مجمعات الكربون.
    a Y compris pour les augmentations des stocks de carbone des différents réservoirs de carbone. UN (أ) بما في ذلك للزيادات في مخزونات الكربون في فرادى مجمعات الكربون.
    ALU est capable d'évaluer les variations des stocks de carbone de la biomasse résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans des zones précises, et les fuites potentielles dans une région plus étendue. UN وفي استطاعة برنامج جرد قطاع الزراعة واستخدام الأراضي أن يقيّم التغيرات في مخزونات الكربون في الكتلة الأحيائية الناتجة عن إزالة الغابات وترديها في المناطق المستهدفة، وكذلك التسرب المحتمل في منطقة واسعة.
    La méthode permet d'estimer les variations nettes des stocks de carbone (gains et pertes). UN وتنص المنهجية على تقييم التغيرات الصافية في مخزونات الكربون (المكاسب والخسائر).
    42. Des systèmes d'un bon rapport coûtefficacité permettant d'estimer et de surveiller les émissions résultant du déboisement et les variations des stocks de carbone peuvent être conçus et mis en place au niveau national. UN 42- ويمكن تصميم نظم فعالة من حيث التكلفة لتقييم ورصد الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات والتغيرات في مخزونات الكربون وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    47. Un participant a fait observer que la dégradation des forêts, loin de se limiter aux variations des stocks de carbone, était un processus qui engendrait des changements persistants. UN 47- وأشار أحد المشاركين إلى أن تدهور الغابات يعني أكثر من مجرد تغيرات في مخزونات الكربون. فهو عملية تحدث تغييرات مستمرة.
    Elle comprend les pertes des stocks de carbone ou des émissions de la biomasse vivante ou non et de la biomasse aérienne et souterraine;] UN وهو ينطوي على خسائر في مخزونات الكربون أو انبعاثات من الكتلة الأحيائية الحية وغير الحية على السواء ويشمل الكتلة الأحيائية السطحية والجوفية على السواء؛]
    Data and information on changes in carbon stocks and emissions of greenhouse gases from harvested wood products and experiences with the use of relevant guidelines and guidance of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN البيانات والمعلومات المتاحة بشأن التغيرات في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن منتجات الخشب المقطوع والتجارب المتعلقة باستخدام المبادئ التوجيهية المنقحة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus