"في مذكرة الأمانة بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • dans la note du secrétariat sur
        
    • à la note du secrétariat sur
        
    • dans la note du Secrétariat relative aux
        
    • dans la note du secrétariat concernant
        
    • dans sa note sur
        
    • dans la note du secrétariat relative à
        
    • dans une note du secrétariat
        
    • de la note du secrétariat sur
        
    • dans la note du Secrétariat à
        
    • dans la note du secrétariat relative au
        
    1. Prend note des informations données dans la note du secrétariat sur la prévention et le traitement des conflits d'intérêts de membres du Comité; UN تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن منع تضارب المصالح والتعامل معه من جانب أعضاء اللجنة؛
    Une proposition relative aux éléments devant figurer dans l’attestation est contenue dans la note du secrétariat sur la question (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/5). UN ويرد اقتراح يتعلق بمحتوى الشهادة في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/5).
    2. Adopte le logo de la Plateforme figurant dans la note du secrétariat sur le projet de stratégie de communication et prie le Secrétaire exécutif, en consultation avec le Bureau, d'élaborer et d'appliquer une politique relative à son utilisation. UN 2 - يعتمد شعار المنبر الوارد في مذكرة الأمانة بشأن مشروع استراتيجية للاتصالات، ويطلب إلى أمانة المنبر أن تضع وتنفذ سياسة لاستخدامه، بالتشاور مع المكتب.
    6. Approuve le plan de travail révisé du centre d'échange commun aux trois conventions, qui figure dans l'annexe II à la note du secrétariat sur les activités conjointes. UN 6 - يعتمد خطة العمل المنقحة لآلية تبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث، على النحو الوارد في المرفق الثاني في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة؛()
    Un classement détaillé des parties prenantes est proposé dans la note du Secrétariat relative aux informations complémentaires sur la stratégie d'association des parties prenantes (IPBES/3/INF/10). UN 6 - ويرد في مذكرة الأمانة بشأن المعلومات الإضافية عن استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة ((IPBES/3/INF/10 تصنيف مفصل لأصحاب المصلحة.
    Les questions se rapportant à l'article 9 de la Convention (Rejets) sont examinées dans la note du secrétariat concernant les premières informations sur les sources de rejets et une méthode d'établissement des inventaires (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/15). UN 22 - وتناقش المسائل المتعلقة بالمادة 9 من الاتفاقية (الإطلاقات) في مذكرة الأمانة بشأن المعلومات الأولية عن مصادر الإطلاقات ومنهجية وضع قوائم الجرد (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/15).
    On trouvera des informations supplémentaires à cet égard dans la note du secrétariat sur le renforcement des capacités (IPBES/3/INF/1). UN وترد معلومات إضافية في هذا الصدد في مذكرة الأمانة بشأن بناء القدرات (IPBES/3/INF/1).
    On trouvera davantage d'informations sur les dispositions institutionnelles dans la note du secrétariat sur la question (IPBES/3/INF/13). UN ويرد مزيد من المعلومات عن الترتيبات المؤسسية في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (IPBES/3/INF/13).
    Des informations supplémentaires sont fournies dans la note du secrétariat sur la question (IPBES/3/INF/18). UN وترد معلومات إضافية في مذكرة الأمانة بشأن هذا الموضوع (IPBES/3/INF/18).
    Il a précisé que de plus amples informations figuraient dans la note du secrétariat sur cette question (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/INF/9). UN وأشار إلى توافر معلومات أخرى في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/INF/9.
    1. Prend note des informations données dans la note du secrétariat sur la prévention et le traitement des conflits d'intérêts de membres du Comité; UN 1 - تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في مذكرة الأمانة بشأن منع ومعالجة تضارب المصالح المتعلقة بأعضاء اللجنة؛(5)
    1. Prend acte des informations fournies dans la note du secrétariat sur les activités conjointes et les documents d'information y relatifs; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    1. Prend acte des informations fournies dans la note du secrétariat sur les activités conjointes et les documents d'information y relatifs; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    2. Prend note des informations fournies dans la note du secrétariat sur les activités conjointes et les documents d'information y afférents; UN 2 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    Une membre du Comité s'est chargée de la mise à jour du manuel. À sa neuvième réunion, le Comité a examiné les informations figurant dans la note du secrétariat sur le système de contrôle (UNEP/CHW/CC.9/15). UN 38 - وأخذت سيدة من أعضاء اللجنة بزمام المبادرة إلى تحديث المرشد إلى نظام التحكم، ونظرت اللجنة، أثناء اجتماعها التاسع، في المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن نظام التحكم (UNEP/CHW/CC.9/15).
    6. Approuve le plan de travail révisé du centre d'échange commun aux trois conventions, qui figure dans l'annexe II à la note du secrétariat sur les activités conjointes. UN 6 - يعتمد خطة العمل المنقحة لآلية تبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث، على النحو الوارد في المرفق الثاني في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة.()
    Une proposition de questionnaire d'enquête figure dans la note du Secrétariat relative aux informations complémentaires sur la stratégie d'association des parties prenantes (IPBES/3/INF/10). UN ويرد في مذكرة الأمانة بشأن المعلومات الإضافية عن استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة ((IPBES/3/INF/10 استبيان محتمل لأصحاب المصلحة.
    Les questions relatives à l'évaluation de l'efficacité sont examinées dans la note du secrétariat concernant la collecte d'une première série d'informations sur les méthodes d'acquisition de données de surveillance ou de données comparables pour communication à la Conférence des Parties (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/12). UN 28 - وتناقَش المسائل المتعلقة بتقييم الفعالية في مذكرة الأمانة بشأن الجمع الأولي للمعلومات عن طرائق الحصول على بيانات الرصد أو تزويد مؤتمر الأطراف ببيانات مقارنة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/12).
    Comme le secrétariat l'indique dans sa note sur la protection des consommateurs et la politique de la concurrence, les Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur ne donnent de définition du terme < < consommateur > > . UN 3- ولا تتضمن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك بصيغتها الواردة في مذكرة الأمانة بشأن سياسات حماية المستهلك والمنافسة تعريفاً للمستهلك(2).
    Les questions se rapportant à l'article 21 de la Convention (Établissement de rapports) sont examinées dans la note du secrétariat relative à une proposition concernant la présentation et la périodicité des rapports (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/11). UN 27 - وتناقش المسائل المتعلقة بالمادة 21 من الاتفاقية (تقديم التقارير) في مذكرة الأمانة بشأن مشروع اقتراح بشأن استمارة تقديم التقارير وتواتر تقديمها (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/11).
    On trouvera des informations sur les progrès accomplis dans la définition de cette procédure dans une note du secrétariat sur la question (IPBES/3/INF/11). UN وترد معلومات عن التقدم المحرز في صوغ الإجراء في مذكرة الأمانة بشأن هذا الموضوع (أنظر الوثيقة IPBES/3/INF/11).
    Le fonctionnement du mécanisme de financement, s’agissant en particulier de son programme international spécifique, fait l’objet de la note du secrétariat sur l’examen préliminaire du mécanisme de financement (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/20). UN ويناقَش في مذكرة الأمانة بشأن النظر بشكل أوّلي في الآلية المالية تشغيل الآلية المالية التي تتصل بصفة خاصة بالبرنامج الدولي المحدَّد المعتزم إدراجه في الآلية (UNEP(DTIE/Hg/INC.6/20).
    Ces activités sont décrites dans la note du Secrétariat à ce sujet (UNEP/FAO/RC/CRC.10/9). UN ا ر- 6/3 و ا ر- 6/11، على النحو المبين في مذكرة الأمانة بشأن الموضوع (UNEP/FAO/RC/CRC.10/9).
    Les représentants ont examiné les différents éléments de ce point en s'appuyant sur les informations fournies dans la note du secrétariat relative au programme de travail de la plateforme (UNEP/IPBES.MI/1/7). UN 38 - تناول الممثلون مختلف القضايا الواردة في إطار هذا البند مستندين في ذلك إلى المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن برنامج عمل المنبر (UNEP/IPBES.MI/1/7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus