"في مذكرة الأمين العام بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • la note du Secrétaire général sur
        
    • la note du Secrétaire général intitulée
        
    • la note du Secrétaire général concernant
        
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général sur l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (A/C.5/55/40 et Corr.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام بشأن استحقاقات الوفاة والعجز (A/C.5/55/40).
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général sur l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (A/C.5/54/47). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام بشأن استحقاقات الوفاة والعجز (A/C.5/54/47).
    La Cinquième Commission a examiné la note du Secrétaire général sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents (A/55/650) à sa 37e séance, le 12 décembre 2000. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في مذكرة الأمين العام بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/55/650) في جلستها 37، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Dialogue de haut niveau, prière de consulter la note du Secrétaire général intitulée " Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement " (A/68/162). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الحوار الرفيع المستوى في مذكرة الأمين العام بشأن " تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية " (A/68/162).
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Dialogue de haut niveau, prière de consulter la note du Secrétaire général intitulée " Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement " (A/68/162). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الحوار الرفيع المستوى في مذكرة الأمين العام بشأن " تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية " (A/68/162).
    pour la recherche sur le désarmement Ayant examiné la note du Secrétaire général concernant la demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن طلب لتقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بهذا الموضوع()،
    Enfin, ma délégation appuie les recommandations contenues dans la note du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence au profit des enfants du monde, 2001-2010, publiée sous la côte A/64/312. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي التوصيات الواردة في مذكرة الأمين العام بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010، الصادرة تحت الرمز A/64/312.
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur l'examen des structures de gestion de toutes les opérations de maintien de la paix, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام()،
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur le financement des missions de la Commission de consolidation de la paix UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام(
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 (A/69/545 et Corr.1). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/69/545 و Corr.1).
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission des Nations Unies au Libéria et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission des Nations Unies au Libéria et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي() وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission des Nations Unies au Soudan pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    C'est ainsi que pourra se maintenir la dynamique enclenchée vers la maîtrise des défis auxquels l'Afrique fait face, comme lе prouvent les difficultés évoquées dans la note du Secrétaire général sur la Décennie pour faire reculer lе paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique (A/63/219). UN وبذلك سنبقي على الزخم صوب التغلب على التحديات التي تواجهها أفريقيا، مثلما تدلل على ذلك الصعوبات الواردة في مذكرة الأمين العام بشأن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا (A/63/219).
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur le financement des missions de la Commission de consolidation de la paix et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission des Nations Unies au Soudan et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Dialogue de haut niveau, prière de consulter la note du Secrétaire général intitulée " Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement " (A/68/162). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الحوار الرفيع المستوى في مذكرة الأمين العام بشأن " تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية " (A/68/162).
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Dialogue de haut niveau, prière de consulter la note du Secrétaire général intitulée " Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement " (A/68/162). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الحوار الرفيع المستوى في مذكرة الأمين العام بشأن " تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية " (A/68/162).
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Dialogue de haut niveau, prière de consulter la note du Secrétaire général intitulée " Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement " (A/68/162). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الحوار الرفيع المستوى في مذكرة الأمين العام بشأن " تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية " (A/68/162).
    Ayant examiné la note du Secrétaire général concernant la demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus