"في مراكز المراقبة" - Traduction Arabe en Français

    • en poste d'observation
        
    • des postes d'observation
        
    • aux postes d'observation
        
    • dans les postes d'observation
        
    • aux postes d'observations
        
    Jours de service en poste d'observation permanent UN يوم عمل للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة
    Jours de service en poste d'observation de jour UN يوم عمل للخدمة في مراكز المراقبة النهارية
    Jours de faction en poste d'observation de jour UN يوم أفراد للخدمة في مراكز المراقبة النهارية
    Le chiffre indiqué correspond au nombre de jours de maintien des postes d'observation pour 9 postes permanents alors que le chiffre prévu se rapportait à un poste d'observation seulement. UN يعكس تحقيق نواتج أكثر أيام عمل الأفراد في مراكز المراقبة في 9 مواقع دائمة في حين تشير النواتج المقررة إلى موقع واحد
    Jours de maintien des postes d'observation diurnes UN أيام عمل الجنود في مراكز المراقبة النهارية
    Jours de faction aux postes d'observation permanents UN يوم أفراد للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة
    Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance. UN 17 - وأجرت القوتان المتضادتان تدريبا منخفض المستوى في مراكز المراقبة وبالقرب من المنقطة العازلة بيد أنهما امتنعتا عن إجراء تدريبات أو مناورات رئيسية.
    :: 10 950 jours-homme de service en poste d'observation permanent UN :: 950 10 يوم عمل للجنود في مراكز المراقبة الدائمة
    :: 365 jours-homme de service en poste d'observation de jour UN :: 365 يوم عمل للجنود في مراكز المراقبة النهارية
    :: 9 855 jours de service en poste d'observation permanent (1 soldat x 9 postes x 3 équipes x 365 jours) UN :: 855 9 (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل مركز x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوما)
    :: 365 jours de service en poste d'observation de jour (1 homme x 365 jours) UN :: 365 (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (جندي واحد لكل مركز x 365 يوما)
    15 330 jours de faction en poste d'observation (2 militaires x 21 postes x 365 jours) UN 330 15 يوم عمل للفرد، للأفراد في مراكز المراقبة التي يتمركز فيها جنود (فردان x 21 مركزا x 365 يوما)
    :: 9 855 jours de service en poste d'observation permanent (1 homme x 9 postes x 3 équipes x 365 jours) UN :: 855 9 (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل مركز x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوما)
    Jours d'occupation des postes d'observation UN يوم عمل للفرد، للأفراد في مراكز المراقبة التي يتمركز فيها جنود
    Le nombre des violations commises par la Garde nationale aurait été sensiblement réduit, n'eussent été des incidents relatifs à l'usage de baïonnettes par des soldats qui se trouvaient dans des postes d'observation le long de la zone tampon. UN ولولا بعض الحوادث المتعلقة بتصويب جنود طرف في مراكز المراقبة بنادقهم نحو جنود الطرف الآخر على طول المنطقة الفاصلة، لكان عدد الانتهاكات المرتكبة من الحرس الوطني قد انخفض انخفاضا كبيرا.
    :: 5 840 jours de patrouille militaire des postes d'observation (2 patrouilles par poste d'observation, 8 postes d'observation, 365 jours) UN :: 840 5 يوما من أيام عمل دوريات الجنود في مراكز المراقبة (جنديان لكل مركز x 8 مراكز x 365 يوما)
    9 855 jours de maintien des postes d'observation permanents (1 homme x 9 postes x 3 rotations x 365 jours) UN 855 9 (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل مركز x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوما)
    186 150 jours-hommes aux postes d'observation UN 150 186 يوما لوجود القوات في مراكز المراقبة
    Là encore, l'approvisionnement des observateurs militaires aux postes d'observation et leur relève nécessiteraient des véhicules à chenille et des hélicoptères pendant huit mois de l'année. UN ومرة أخرى، سيتطلب إمداد وتناوب المراقبين في مراكز المراقبة استخدام مركبات مجنزرة وطائرات هليكوبتر طوال ثمانية أشهر في السنة.
    Jours-hommes aux postes d'observation UN عدد أيام القوات في مراكز المراقبة
    Les forces en présence ont procédé à des activités d'entraînement de faible niveau dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont abstenues d'effectuer des manœuvres ou des exercices importants. UN 20 - وأجرت القوتان المتقابلتان تدريباً منخفض المستوى في مراكز المراقبة وبجوار المنطقة العازلة لكنها أحجمت عن تنظيم تدريبات أو مناورات كبيرة.
    b) Approuve le don au Gouvernement de l'ex-République yougoslave de Macédoine d'actifs consistant en miradors et en matériel non fongible se trouvant dans les postes d'observation. UN (ب) توافق على منح حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أصولا تتألف من أبراج مراقبة ومعدات غير مستهلكة في مراكز المراقبة.
    :: 545 310 jours-homme aux postes d'observations (7 hommes par poste x 3 équipes x 63 postes d'observation permanents x 365 jours et 3 hommes par poste, 12 heures par jour x 57 postes d'observation choisis au hasard/temporaires x 365 jours) UN :: 310 545 (أيام x أفراد) في مراكز المراقبة (7 جنود لكل مركز x 3 نوبات لكل مركز x 63 مركزاً دائماً x 365 يوماً، و3 جنود لكل مركز x نوبة واحدة لمدة 12 ساعة x 57 مركزاً عارضاً/مؤقتاً x 365 يوماً)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus