"في مرحلتي التعليم الثانوي" - Traduction Arabe en Français

    • dans l'enseignement secondaire
        
    Il importe également d'augmenter le nombre de femmes professeurs, notamment dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN ومن المهم أيضا زيادة عدد المدرِّسات، لا سيما في مرحلتي التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    On note des progrès encore plus rapides dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN بل يمكن ملاحظة وجود تقدم أكثر تسارعا في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    dans l'enseignement secondaire et supérieur, où les taux de scolarisation sont beaucoup plus faibles, la question de ces disparités devient secondaire. UN وتشهد النسب الإجمالية للقيد في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي انخفاضا فتصبح الفجوات بين الجنسين موضوعا أقل أهمية.
    Cependant les garçons ont accès à davantage de possibilités de bourses dans l'enseignement secondaire et supérieur, et ils continuent de s'inscrire dans des disciplines essentiellement masculines. UN ومع ذلك، يحصل الأولاد على مزيد من الخيارات فيما يتعلق بالمنح الدراسية في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    Ces enfants recevaient des manuels scolaires gratuits et des soins psychosociaux, et ils bénéficiaient d'un système spécial de quotas dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN وتُتاح لهؤلاء الأطفال الكتب المدرسية والرعاية النفسية والاجتماعية مجاناً، كما توفر لهم حصص خاصة في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    Les questions de droits de l'homme sont abordées dans l'enseignement secondaire et universitaire. UN 23 - ويجري تناول مسائل حقوق الإنسان في مرحلتي التعليم الثانوي والجامعي على السواء.
    La priorité devrait également être accordée à l'amélioration de la scolarisation dans l'enseignement secondaire et tertiaire. UN 12 - وينبغي إعطاء الأولوية أيضا لزيادة التسجيل في مرحلتي التعليم الثانوي والتعليم الجامعي.
    521. Des préoccupations ont été également exprimées devant les faibles taux de participation, en particulier dans l'enseignement secondaire et universitaire, de certaines minorités, notamment les enfants roms et les fillettes albanaises dans les zones rurales. UN ٥٢١ - يُعرب عن القلق لانخفاض مستويات المشاركة من بعض اﻷقليات، ولا سيما أطفال الغجر، والفتيات اﻷلبانيات، في المناطق الريفية وخاصة في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    128. Les mauvaises conditions d'enseignement sont aggravées par une forte corruption pour ce qui touche aux examens et aux diplômes, notamment dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN ٨٢١ - ويضاف إلى نقص المعايير التعليمية عنصر فساد قوي، ولا سيما في مرحلتي التعليم الثانوي والتعليم العالي فيما يتعلق بالامتحانات والشهادات.
    Le Comité est également préoccupé par le taux d'abandon scolaire élevé chez les filles, dont seule une faible proportion poursuivent et terminent leurs études, en particulier dans l'enseignement secondaire et supérieur, à cause des grossesses précoces, des pratiques traditionnelles et culturelles discriminatoires et de la pauvreté, notamment dans les zones rurales. UN ويساور اللجنة القلق أيضا من ارتفاع معدل التسرب وانخفاض معدلات بقاء الفتيات في المدارس واستكمال دراستهن، لا سيما في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي، بسبب حمل المراهقات، والممارسات التقليدية والثقافية التمييزية، والفقر، وبخاصة في المناطق الريفية.
    Néanmoins, si des progrès considérables ont progressivement été réalisés dans l'enseignement primaire, les inégalités entre les sexes sont, d'après le Rapport 2013 sur les objectifs du Millénaire pour le développement, plus marquées et plus hétérogènes dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN غير أنه بينما أُحرز تقدم كبير بمرور الوقت في التعليم الابتدائي، إلا أن الفوارق بين الجنسين تبدو ملحوظة ومتفاوتة بدرجة أكبر في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي، طبقاً للتقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية 2013.
    Le Bureau commun a fait état de préoccupations persistantes devant l'ampleur de l'analphabétisme chez les adultes et le taux élevé d'abandon scolaire chez les filles dans l'enseignement secondaire, ainsi que devant le faible nombre de filles scolarisées dans l'enseignement secondaire et supérieur. UN 50- وأبلغ المكتب عن استمرار القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية لدى الكبار، وارتفاع معدلات انقطاع الفتيات عن التعليم الثانوي، فضلاً عن انخفاض مستوى التحاق الفتيات بالمدارس في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus