Les textes ont été révisés, parachevés et imprimés en 1996 au Centre international de formation de l’OIT, à Turin. | UN | أما مجموعة التدريب نفسها فنقحت واستكملت وطبعت في عام ٦٩٩١ في مركز التدريب الدولي. |
6 policiers ont participé à un cours de formation tactique au Centre international de formation de Budapest. | UN | 2 في دورة تدريبية تكتيكية في مركز التدريب الدولي في بودابست |
Elle a rappelé que le Secrétaire général avait pris l'initiative de créer une École de cadres des Nations Unies au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin. | UN | وأشارت إلى مبادرة اﻷمين العام الخاصة بإنشاء كلية لموظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Une École des cadres des Nations Unies est en outre en train de s'ouvrir au Centre de formation international de l'OIT de Turin, et le Département des affaires humanitaires met en oeuvre une initiative de formation aux situations d'urgence complexes. | UN | ويجري اﻹعداد باﻹضافة إلى ذلك لافتتاح كلية موظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بتسهيل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة. |
Dans le but d'approfondir la réflexion dans ces deux domaines, la Division de la promotion de la femme a organisé du 2 au 6 décembre 1996, au Centre de formation international de l'OIT à Turin (Italie), une réunion du Groupe d'experts sur la formation professionnelle et l'éducation permanente. | UN | ومن أجل الاستمرار في استكشاف هذه المسائل، نظمت شعبة النهوض بالمرأة اجتماع فريق الخبراء المعني بالتدريب المهني وتعليم المرأة المتواصل على مدى العمر، الذي عقد في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، بإيطاليا، في الفترة من ٢ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Des fonctionnaires de l'UNICEF participent à des séminaires avancés au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail, situé à Turin. | UN | ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Des fonctionnaires de l'UNICEF participent à des séminaires avancés au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail, situé à Turin. | UN | ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
On espère que le Haut-Commissariat décidera rapidement d'organiser des événements consacrés aux droits de l'homme au Centre international de formation sur la migration et la lutte contre la traite des personnes au Bélarus. | UN | والأمل معقود على أن تقرر المفوضية قريبا عقد أحداث لحقوق الإنسان في مركز التدريب الدولي المعني بالهجرة ومكافحة الاتجار بالبشر في بيلاروس. |
Il s'agit de coopérer à la préparation et à l'organisation d'un stage de formation qui aura lieu au Centre international de formation du BIT, à Turin. | UN | ويشمل هذا التعاون تصميم وإعداد وتنظيم وتنفيذ دورة تدريبية تعقد في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو استنادا إلى المواد التربوية المشتركة التي سيجري وضعها. |
En octobre 1993, certains agents des bureaux extérieurs du FNUAP ont participé à une réunion de travail organisée au Centre international de formation de Turin dans le cadre du processus de rédaction des directives à l'usage de l'ensemble du système. | UN | في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اشترك موظفون ميدانيون مختارون من موظفي الصندوق في حلقة عمل عقدت في مركز التدريب الدولي في تورينو في إطار عملية صياغة مبادئ توجيهية على نطاق المنظومة بأسرها. |
127. Le FNUAP appuie les activités de formation interorganisations organisées à l'échelon national et au Centre international de formation et prévoit de continuer à y participer. | UN | ٧٢١ - أما صندوق السكان فهو يدعم وسيظل يشترك في عمليات التدريب ذات الصلة بين المنظمات، سواء قطريا أو في مركز التدريب الدولي. |
Ces réunions de travail représentent un effort interinstitutions mené au Centre international de formation de l'OIT à Turin et visent à renforcer le rôle des équipes de développement des Nations Unies au niveau du pays et de les rendre plus efficaces dans l'appui qu'ils apportent aux gouvernements. | UN | وهذه الحلقات هي جهد مشترك بين الوكالات يضطلع به في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، في مدينة تورينو، من أجل تعزيز دور فريق التنمية التابع لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري ولزيادة فعاليته في توفير الدعم للجهود الحكومية. |
Des fonctionnaires de l'UNICEF ont participé à des séminaires organisés respectivement à l'intention des nouveaux et des anciens coordonnateurs résidents au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT), à Turin (Italie), ainsi qu'à des séminaires techniques sur certaines questions comme l'exécution nationale et le renforcement des capacités. | UN | وشارك موظفو اليونيسيف في الحلقات الدراسية التي نظمت لصالح المنسقين المقيمين الجدد والمنسقين المقيمين ذوي الخبرة، على التوالي، في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا فضلا عن الحلقات الدراسية المواضيعية بشأن قضايا مثل التنفيذ الوطني، وبناء القدرات. |
Cette initiative a abouti à un programme pour la gestion du développement : renforcement des capacités nationales, au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin, auquel ont pris part 35 équipes de pays et 222 participants individuels. | UN | وأدت هذه المبادرة بدورها إلى برنامج باسم، " إدارة التنمية: تعزيز القدرات الوطنية " ، في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، بتورين، اشترك فيه ٣٥ فريقا قطريا و ٢٢٢ مشاركا. |
Des fonctionnaires de l'UNICEF ont participé à des séminaires organisés respectivement à l'intention des nouveaux et des anciens coordonnateurs résidents au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT), à Turin (Italie), ainsi qu'à des séminaires techniques sur certaines questions comme l'exécution nationale et le renforcement des capacités. | UN | وشارك موظفو اليونيسيف في الحلقات الدراسية التي نظمت لصالح المنسقين المقيمين الجدد والمنسقين المقيمين ذوي الخبرة، على التوالي، في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا فضلا عن الحلقات الدراسية المواضيعية بشأن قضايا مثل التنفيذ الوطني، وبناء القدرات. |
Le FNUAP participe aux efforts faits dans le cadre du Groupe consultatif mixte des politiques, notamment par la coordination de séminaires, au Centre international de formation de l'OIT à Turin, afin de promouvoir une conception commune de l'approche-programme. | UN | ويشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في جهود المنظومة المشتركة، وخاصة في حلقات العمل التنسيقية التي تعقد في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، للتوصل إلى فهم مشترك للنهج البرنامجي. |
En septembre 2007, le BIT a organisé son cours de formation interrégional annuel intitulé < < Indigenous peoples: rights and good practices > > (Peuples autochtones : droits et bonnes pratiques) au Centre international de formation à Turin (Italie). | UN | 50 - عقدت منظمة العمل الدولية في أيلول/سبتمبر 2007 دورتها التدريبية الأقاليمية السنوية وكان موضوعها " الشعوب الأصلية: الحقوق والممارسات الجيدة " ، في مركز التدريب الدولي في تورين بإيطاليا. |
Elle a également facilité la participation de 12 policiers géorgiens à un stage de formation de six semaines à l'Académie de police d'Estonie et de six policiers géorgiens à un cours de formation tactique d'une semaine au Centre international de formation situé en Hongrie. | UN | ويُسرت أيضا تنظيم دورة تدريبية على مدى ستة أسابيع لفائدة 12 من ضباط الشرطة الجورجية في أكاديمية الشرطة الإستونية، ودورة على مدى أسبوع واحد في التدريب التكتيكي لفائدة ستة من ضباط الشرطة الجورجية في مركز التدريب الدولي في هنغاريا. |
7. La vingt-troisième session du Comité commun doit avoir lieu du 1er au 3 juillet 1997 au Centre de formation international de l'Organisation internationale du Travail à Turin. | UN | ٧ - ومن المقرر عقد الدورة الثالثة والعشرين للجنة اﻹعلام المشتركة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية الكائن في تورين، في الفترة من ١إلى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
47. Une réunion interinstitutions organisée par l'ONU au Centre de formation international de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin (Italie) pendant la dernière semaine d'avril 1994, a permis de passer en revue les rapports et les conclusions des missions. | UN | ٤٧ - وقد عقدت اﻷمم المتحدة اجتماعا مشتركا بين الوكالات في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، ايطاليا في اﻷسبوع اﻷخير من نيسان/ابريل ١٩٩٤ حيث جرى استعراض تقارير ونتائج البعثات المذكورة. |
Une part de sa contribution volontaire au budget du Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour la période 2010-2011, soit 200 000 dollars, a été affectée aux projets du Centre international de formation à Minsk, chargé de former les personnes travaillant dans le domaine des migrations et de la lutte contre la traite des êtres humains ou celles qui sont en reconversion professionnelle, et de perfectionner leurs compétences. | UN | وقد خُصص مبلغ 000 200 دولار من التبرعات التي قدمها الاتحاد الروسي إلى ميزانية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للفترة 2010-2011 لمشاريع في مركز التدريب الدولي في مينسك تتعلق بتدريب الموظفين في مجال الهجرة ومكافحة الاتجار بالأشخاص وتوفير تدريب متقدم لهم وإعادة تدريبهم في هذا المجال. |