"في مركز الخدمات العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • au Centre de services mondial
        
    • du Centre de services mondial
        
    • dans le Centre de services mondial
        
    • du Centre de services globaux
        
    • au Centre de services globaux
        
    • par le Centre de services mondial
        
    • pour le Centre mondial de services
        
    • Global Service Centre
        
    Transition non achevée au Centre de services mondial. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    Transition non achevée au Centre de services mondial. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    qu'il est proposé de supprimer, d'une part, au Département de l'appui aux missions et de créer, d'autre part, au Centre de services mondial UN موجز الوظائف المقترح إلغاؤها في إدارة الدعم الميداني والمنشأة بالتزامن مع ذلك في مركز الخدمات العالمي
    La MANUI collabore étroitement avec la fonction de gestion des marchés du Centre de services mondial de Brindisi en vue du recouvrement de tout montant indûment payé. UN وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي في برينديزي لاسترداد أي مدفوعات زائدة.
    La MANUI travaille en étroite collaboration avec la fonction de gestion des marchés du Centre de services mondial en vue de renforcer les contrôles exercés sur la gestion des projets d'ingénierie. UN وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي لتعزيز الضوابط المتعلقة بإدارة المشاريع الهندسية.
    Le Comité a été informé par la suite qu'une équipe avait été mise sur pied au Centre de services mondial afin de rapprocher les comptes de stocks de la MINURCAT; UN وأبلِغ المجلس لاحقا بإنشاء فرقة عمل خاصة في مركز الخدمات العالمي من أجل مواءمة سجلات مخزون البعثة المذكورة؛
    :: Fourniture d'un appui à la mise en œuvre du progiciel Umoja, notamment les analyses de la qualité des données de l'ancien système et nettoyage de ces données au Centre de services mondial UN :: دعم تنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك تحليل نوعية البيانات في النظم القديمة وتنقية البيانات في مركز الخدمات العالمي
    Dépenses annuelles renouvelables au Centre de services mondial UN التكاليف السنوية المتكررة في مركز الخدمات العالمي
    Élaboration de 4 nouveaux cours de formation et organisation de 26 stages à l'intention des missions au Centre de services mondial UN استحداث أربع دورات تدريبية جديدة وتنظيم 26 دورة تدريبية في مركز الخدمات العالمي للبعثات الميدانية
    Cette proposition permettra aussi de réaliser de modestes économies annuelles grâce à la réduction des effectifs au Centre de services mondial. UN وسيسفر الاقتراح أيضاً عن تحقيق وفورات سنوية محدودة من خفض الوظائف في مركز الخدمات العالمي.
    Appui à la mise en œuvre du progiciel Umoja, notamment analyses de la qualité des données de l'ancien système et nettoyage de ces données au Centre de services mondial UN دعم تنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك تحليل جودة البيانات في النظم القديمة وتنقية البيانات في مركز الخدمات العالمي
    Le Groupe est également chargé d'établir des hypothèses budgétaires au niveau mondial et d'assurer la reconstitution et la rotation des stocks, en collaboration avec les responsables de la gestion des avoirs au Centre de services mondial. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن وضع افتراضات التخطيط على الصعيد العالمي، فضلا عن تجديد مخزون النشر الاستراتيجي وتناوبه، وذلك بالتعاون مع مديري الأصول في مركز الخدمات العالمي.
    Prestation de services médicaux aux membres du personnel civil du Centre de services mondial et aux personnes à leur charge, ainsi qu'aux stagiaires des Nations Unies UN توفير الخدمات الطبية للموظفين المدنيين في مركز الخدمات العالمي ومُـعاليهم والمتدربين في الأمم المتحدة خدمة طبيه
    :: Inventaire physique de 100 % des biens, des installations et du matériel du Centre de services mondial, comme prescrit par les normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) UN :: التحقق المادي بنسبة 100 في المائة من الممتلكات والمنشآت والمعدات الموجودة في مركز الخدمات العالمي امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية
    La fonction déontologie et discipline du Centre de services mondial est actuellement assurée par un coordonnateur qui s'en charge en plus de ses fonctions principales. UN 43 - تُعالج حاليا مهمة السلوك والانضباط في مركز الخدمات العالمي من خلال منسق يتعامل مع هذه المسائل بالإضافة إلى مهامه الأساسية.
    Le Centre de gestion du Système d'information géospatiale mènerait des activités liées à la géographie opérationnelle et aux infrastructures géospatiales pour réaliser l'objectif de centralisation de ces fonctions majeures au sein du Centre de services mondial. UN وسيقوم مركز نظم المعلومات الجغرافية بالأنشطة المتعلقة بالعمليات الجغرافية والهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية من أجل تحقيق أهداف جمع هذه المهام الرئيسية في مركز الخدمات العالمي.
    Par ailleurs, pour toutes les missions hors d'Afrique, deux agents recrutés sur le plan national du Centre de services mondial de Brindisi traitent environ 2 900 demandes d'indemnité pour frais d'études par an. UN وفي الوقت نفسه، يضطلع موظفان وطنيان في مركز الخدمات العالمي في برينديزي بتجهيز 900 2 مطالبة سنويا من مطالبات منح التعليم الواردة من جميع البعثات الأخرى خارج أفريقيا.
    Prestation de services de manutention au sol, de services d'information météorologique, d'une aide pour l'obtention de droits de circulation dans l'espace aérien italien et de services d'appui pour l'ensemble des moyens aériens du Centre de services mondial UN تقديم خدمات المناولة الأرضية، ومعلومات الأرصاد الجوية، والمساعدة في الحصول على حقوق النقل الجوي في المجال الجوي الإيطالي والدعم لجميع الطائرات التي تعمل في مركز الخدمات العالمي
    Le personnel de la FINUL se connectera aux serveurs Umoja situés dans le Centre de services mondial à Brindisi (Italie) au moyen des lignes louées au Moyen-Orient. UN وسيصبح المستخدمون من القوة المؤقتة متّصلين بخواديم أوموجا في مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا، باستخدام الهياكل الأساسية للخطوط الأرضية المستأجرة في الشرق الأوسط.
    13. Au mois de juillet 2009, les 194 postes du Centre de services globaux se décomposent comme suit: directeurs D1 (2); administrateurs internationaux (56); administrateurs recrutés sur le plan national (25); agents de la catégorie des services généraux (106); et agents du service mobile (5). UN 13- وبحلول تموز/يوليه 2009، كانت هناك 194 وظيفة في مركز الخدمات العالمي على النحو التالي: مد-1 (2) ؛ الفئة الفنية (56)؛ الموظفون المهنيون الوطنيون (25)؛ فئة الخدمات العامة (106)؛ الخدمة الميدانية (5).
    Après avoir demandé des éclaircissements, le Comité a été informé que le HCR avait décidé de transférer un certain nombre de postes du Service du budgetprogramme à Budapest, ce qui, entre autres changements, aboutira à un accroissement net de six postes au Centre de services globaux (le nombre de postes passant de 166 au milieu de l'année 2008 à 172 au 1er janvier 2009). UN وأبلِغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن المفوضية قررت نقل عدد من الوظائف في دائرة الميزانية البرنامجية إلى بودابست، مما سيترتب عليه، في جملة تغييرات أخرى، زيادة صافية قدرها ست وظائف في مركز الخدمات العالمي (من 166 وظيفة في أواسط 2008 إلى 172 في 1 كانون الثاني/يناير 2009).
    Il a été informé également qu'eu égard à la réduction des effectifs du bureau d'Amman prévue pour la mi-2012, le centre de Koweït deviendrait centre principal, et que le centre secondaire serait hébergé par le Centre de services mondial de la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi et Valence. UN وذُكر مع ذلك أن الكويت ستصبح المركز الرئيسي نتيجة لتقليص حجم المكتب في عمان في منتصف عام 2012، وأن الموقع الثانوي سيكون في مركز الخدمات العالمي في قاعدة الأمم المتحدة للدعم في كل من برينديزي وفالنسيا.
    Les recrutements locaux effectués pour le Centre mondial de services étaient dictés par un souci d'économie mais la situation qui en résultait ne répondait pas aux critères en vigueur. UN 95 - وكان نهج تحقيق الوفورات هو الدافع وراء تعيين موظفين محليين في مركز الخدمات العالمي. ومع ذلك، لا تمتثل الحالة الجديدة للمعايير النافذة.
    Human resources management function outposted to the Global Service Centre in Budapest UN انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus