"في مسألة الحق في" - Traduction Arabe en Français

    • la question du droit à
        
    • la question du droit au
        
    • la question du droit de
        
    • étaient accomplis en faveur du droit à
        
    La FIDH suggère par ailleurs d'approfondir la réflexion sur la question du droit à la vérité dans le contexte du développement de la justice pénale internationale. UN ويقترح الاتحاد من جهة أخرى إعمال الفكر في مسألة الحق في معرفة الحقيقة في سياق تطوير نظام العدالة الجنائية الدولية.
    Pour l'Égypte, ces divergences ne peuvent être aplanies que dans le cadre d'un examen global et multilatéral de la question du droit à la vie. UN وترى مصر أنه لن يمكن تقريب هذه الآراء المتباعدة إلا في إطار نظر شامل ومتعدد الأطراف في مسألة الحق في الحياة.
    26. Décide de poursuivre l''examen de la question du droit au développement, à titre prioritaire, à sa cinquante-huitième session. UN تقرِّر أن تواصل النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين.
    Chaque Etat devrait s'efforcer de réfléchir spécifiquement à la question du droit au développement. UN وينبغي أن تحاول كل دولة التفكير على وجه التحديد في مسألة الحق في التنمية.
    10. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit de réunion et d'association pacifiques conformément à son programme de travail. UN 10 - يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    Décide de poursuivre l'examen de la question du droit de réunion pacifique et de la liberté d'association conformément à son programme de travail. UN 9- يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    Le Rapporteur spécial a participé à une table ronde avec George McGovern, et il a eu l'occasion de faire un exposé sur les progrès qui étaient accomplis en faveur du droit à l'alimentation dans le système des Nations Unies et dans les États Membres. UN وشارك المقرر الخاص في لجنة مع جورج ماكغفرن، وأتيحت له الفرصة لتقديم عرض عما أحرز من تقدم في مسألة الحق في الغذاء داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين الدول الأعضاء.
    6. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression en fonction de son programme de travail. UN 6- يقرِّر مواصلة النظر في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله.
    6. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression en fonction de son programme de travail. UN 6- يقرِّر مواصلة نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله.
    18. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression en fonction de son programme de travail. UN 18- يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله.
    18. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression en fonction de son programme de travail. UN 18- يقرّر أن يواصل نظـره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبـير وفقاً لبرنامج عمله.
    9. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression, conformément à son programme de travail. UN 9- يقرِّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله.
    9. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit à la liberté d'opinion et d'expression, conformément à son programme de travail. UN 9- يقرِّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله.
    Le Haut Commissaire pense que la Deuxième et la Troisième Commissions pourraient examiner ensemble la question du droit au développement du double point de vue des droits de l’homme et du développement. UN وإن المفوضة السامية ترى أن اللجنة الثانية والثالثة يمكنهما أن تنظرا معا في مسألة الحق في التنمية من حيث ارتباطها بحقوق اﻹنسان وبالتنمية.
    34. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit au développement, à titre prioritaire, à sa cinquantehuitième session. UN 34 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين.
    25. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit au développement, à titre prioritaire, à sa cinquante-septième session. UN 25 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها السابعة والخمسين.
    28. Décide également de poursuivre l'examen de la question du droit au développement, à titre prioritaire, à sa cinquante-neuvième session. UN 28- تقرر أيضا مواصلة النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها التاسعة والخمسين.
    28. Décide également de poursuivre l'examen de la question du droit au développement, à titre prioritaire, à sa cinquante-neuvième session. UN 28- تقرر أيضا مواصلة النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها التاسعة والخمسين.
    34. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit au développement, à titre prioritaire, à sa cinquante-huitième session. UN 34 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين.
    9. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit de réunion pacifique et de la liberté d'association conformément à son programme de travail. UN 9- يقرّر أن يواصل النظر في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    9. Décide de poursuivre l'examen de la question du droit de réunion pacifique et de la liberté d'association conformément à son programme de travail. UN 9- يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    Le Rapporteur spécial a participé à un groupe de travail avec George McGovern et a eu l'occasion de faire un exposé sur les progrès qui étaient accomplis en faveur du droit à l'alimentation dans le système des Nations Unies et dans les États Membres. UN وشارك المقرر الخاص في فريق عمل مع جورج ماكغفرن، وأتيحت له الفرصة لتقديم عرض عما أحرز من تقدم في مسألة الحق في الغذاء داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus