Par la suite, l'Assemblée générale a examiné la question des migrations internationales et du développement huit fois. | UN | وفي أعقاب ذلك، نظرت الجمعية العامة في مسألة الهجرة الدولية والتنمية ثماني مرات. |
la question des migrations internationales et du développement et celle des droits de l'homme des migrants sont régulièrement inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | ونظرت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بانتظام في مسألة الهجرة الدولية والتنمية، فضلا عن حقوق الإنسان للمهاجرين. |
En prélude au dialogue de haut niveau, la Commission de la population et du développement a décidé de consacrer sa trente-neuvième session à l'examen de la question des migrations internationales et du développement. | UN | وفي إطار التحضير للحوار الرفيع المستوى، قررت لجنة السكان والتنمية أن تخصص دورتها التاسعة والثلاثين للنظر في مسألة الهجرة الدولية والتنمية. |
21. Le dialogue pourrait également s'inspirer des travaux du Comité de la planification et du développement qui a inscrit à son programme de travail pour 1997-1998 la question des migrations internationales et de l'emploi. | UN | ١٢ - ويمكـن للحـوار أن يستند إلى أعمـال لجنـة التخطيط اﻹنمائي، التي يشمل برنامج عملها للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ النظر في مسألة الهجرة الدولية والعمالة. |
Par sa décision 1995/313, le Conseil, rappelant la résolution 49/127 de l'Assemblée générale, a recommandé que l'Assemblée poursuive à sa cinquantième session l'examen de la question des flux migratoires internationaux et du développement, y compris la tenue d'une conférence des Nations Unies sur les flux migratoires internationaux et le développement. | UN | في المقرر ١٩٩٥/٣١٣، وبعد أن أشار المجلس الى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٧، أوصى الجمعية العامة بأن تواصل نظرها في الدورة الخمسين في مسألة الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
L'Assemblée générale examine la question des migrations internationales et du développement, ainsi que la protection des droits des migrants, sur une base régulière dans le cadre de l'examen de la mise en œuvre des objectifs de développement convenus au niveau international. | UN | 94 - تنظر الجمعية العامة بانتظام في مسألة الهجرة الدولية والتنمية وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين في إطار استعراضها لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
18. Note que la Commission de la population et du développement, la Commission du développement social et la Commission de la condition de la femme examineront la question des migrations internationales dans le cadre de leurs mandats respectifs avant la tenue du Dialogue de haut niveau et les invite à y contribuer par l'intermédiaire du Conseil économique et social; | UN | " 18 - تلاحظ أن لجان السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، ستنظر في مسألة الهجرة الدولية في إطار ولاية كل منها عند انعقاد الحوار الرفيع المستوى، وتدعو إلى تقديم مساهماتها عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
19. Note que la Commission de la population et du développement, la Commission du développement social et la Commission de la condition de la femme examineront la question des migrations internationales dans le cadre de leurs mandats respectifs avant la tenue du Dialogue de haut niveau et les invite à y contribuer par l'intermédiaire du Conseil économique et social; | UN | 19 - تلاحظ أن لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، ستكون قد نظرت في مسألة الهجرة الدولية في إطار ولاية كل منها بحلول موعـد انعقاد الحوار الرفيع المستوى، وتدعوها إلى تقديم مساهماتها عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
19. Note que la Commission de la population et du développement, la Commission du développement social et la Commission de la condition de la femme examineront la question des migrations internationales dans le cadre de leurs mandats respectifs avant la tenue du Dialogue de haut niveau et les invite à y contribuer par l'intermédiaire du Conseil économique et social ; | UN | 19 - تلاحظ أن لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة ستكون قد نظرت، في إطار ولاية كل منها، في مسألة الهجرة الدولية بحلول موعـد انعقاد الحوار الرفيع المستوى، وتدعوها إلى تقديم مساهماتها عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
44. Le Conseil a examiné la question des migrations internationales et du développement (point 6 f) de l'ordre du jour) à ses 39e, 40e, 41e, 45e et 56e séances, les 14, 17, 20 et 27 juillet. | UN | ٤٤ - نظر المجلس في مسألة الهجرة الدولية والتنمية )البند ٦ )و( من جدول اﻷعمال( في جلساته من ٣٩ إلى ٤١، و ٤٥ و ٥٦، المعقودة في ١٤ و ١٧ و ٢٠ و ٢٧ تموز/يوليه. |
49. Le Conseil a examiné la question des migrations internationales et du développement (point 6 f) de l'ordre du jour) à ses 39e, 40e, 41e, 45e et 56e séances, les 14, 17, 20 et 27 juillet. | UN | ٤٩ - نظر المجلس في مسألة الهجرة الدولية والتنمية )البند ٦ )و( من جدول اﻷعمال( في جلساته من ٣٩ إلى ٤١، و ٤٥ و ٥٦، المعقودة في ١٤ و ١٧ و ٢٠ و ٢٧ تموز/يوليه. |
En adoptant, le 3 octobre 2013, la Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement (résolution 68/4 de l'Assemblée générale), l'Assemblée a ouvert de nouveaux horizons pour la prise en compte de la question des migrations internationales et du développement. | UN | فقد شقت الجمعية العامة، باعتمادها الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (قرار الجمعية العامة 68/4)، طريقا جديدا في مسار نظرها في مسألة الهجرة الدولية والتنمية. |
la question des migrations internationales et du développement, bien qu'elle ne soit pas examinée au cours de la session en cours de l'Assemblée générale, devrait continuer à être étudiée. Le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui a eu lieu en 2007 a contribué pour beaucoup à encourager les principaux acteurs à discuter des moyens pragmatiques de traiter la question. | UN | 33 - وأردف قائلا إنه ينبغي مواصلة النظر في مسألة الهجرة الدولية والتنمية، رغم عدم مناقشتها في دورة الجمعية العامة الجارية؛ وإن الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي جرى في سنة 2007، قد أدى دوراً هاماً في تشجيع الجهات الفاعلة الرئيسية على مناقشة الخيارات العملية لمعالجة هذه المسألة. |
Par sa décision 1995/313, le Conseil, rappelant la résolution 49/127 de l'Assemblée générale, a recommandé que l'Assemblée poursuive à sa cinquantième session l'examen de la question des flux migratoires internationaux et du développement, y compris la tenue d'une conférence des Nations Unies sur les flux migratoires internationaux et le développement. | UN | في المقرر ١٩٩٥/٣١٣، وبعد أن أشار المجلس إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٧، أوصى الجمعية العامة بأن تواصل نظرها في الدورة الخمسين في مسألة الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |