Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle | UN | الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي |
Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle | UN | الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي |
2003/3 Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle | UN | 2003/3 الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي |
le niveau de la réserve opérationnelle a été révisé conformément à la décision 97/4 du Conseil d’administration de janvier 1997 et porté à 5 millions de dollars à la fin de 1998. | UN | ٤٠١ - وأعيد النظر في مستوى الاحتياطي التشغيلي وفقا لمقرر المجلس التنفيذي ٧٩/٤ المؤرخ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، وزيد الاحتياطي الى ٥ ملايين دولار في نهاية عام ٨٩٩١. |
le niveau de la réserve opérationnelle, qui était de 8,1 millions de dollars au 31 décembre 2003, a été ramené à 7,7 millions de dollars au 31 décembre 2005, conformément à la décision 97/4 prise en janvier 1997, par le Conseil d'administration. | UN | وقد أُعيد النظر في مستوى الاحتياطي التشغيلي وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 97/4 الصادر في كانون الثاني/يناير 1997، وانخفض الاحتياطي من 8.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 7.7 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
2003/3 Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle | UN | 2003/3 الحالــة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي |
Compte tenu de la situation décrite plus haut au paragraphe 8, il n'est pas certain que cela se réalise, étant donné qu'il ne faut pas exclure une nouvelle réduction, qui serait de l'ordre de 250 000 dollars, du montant de la réserve opérationnelle. | UN | وفي إطار الظروف الموصوفة في الفقرة 8 أعلاه، قد لا يتحقق ذلك، بالنظر أيضا إلى إمكانية حدوث تخفيض إضافي في مستوى الاحتياطي التشغيلي يقدر أن يبلغ نحو 000 250 دولار. |
Toute modification du montant de la réserve opérationnelle par suite de l'application de la méthode proposée ne serait donc pas soumise au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وبالتالي، لن تُقدم التغييرات في المستقبل في مستوى الاحتياطي التشغيلي الناجم عن تطبيق المنهجية المقترحة للحصول على موافقة المجلس التنفيذي. |
13. En 2012, les charges ont excédé les produits à hauteur de 12,2 millions de dollars, du fait de la perte actuarielle de 23,1 millions de dollars enregistrée sur les engagements du FNUAP au titre des avantages dus à la cessation de service ou après le départ à la retraite, partiellement compensée par une réduction de 3,5 millions de dollars du montant de la réserve opérationnelle. | UN | 13 - في عام 2012، زادت المصروفاتُ عن الإيرادات بما قدره 12.2 مليون دولار. وجاءت هذه الزيادة بعد احتساب تكلفة مقدارها 23.1 مليون دولار تمثل خسائر اكتوارية تتصل بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة، يقابلها جزئيا انخفاض بمبلغ 3.5 ملايين دولار في مستوى الاحتياطي التشغيلي. |